Mikael Wiehe - Dom Ensligas Allé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Dom Ensligas Allé




Dom säljer bilder dom hängda
Они продают фотографии Повешенных.
Och alla gator har stängts av
И все улицы были перекрыты
Sjömännen har gjort sej vackra
Моряки сделали себя прекрасными
Nu är cirkusen i stan
Цирк в городе
In kommer bödlarnas ombud
Входят агенты палачей.
Han är bländad av succé
Он ослеплен успехом
Han har sin ena hand om lindanserskan
Он держит одну руку на танцовщице.
Och den andra i sitt skrev
И второй в его жизни
Kravallpolisen skruvar sej
Спецназ облажался
Dom ska snart ta plats scen
Они скоро выйдут на сцену.
Vi kan se det när vi kikar ut
Мы можем увидеть это, когда выглядываем наружу
Från Dom ensligas allé
С одинокой дороги
För Askungen är allting enkelt
Для Золушки все так просто
Hon säger, en efter en blir vi två
Она говорит: один за другим мы становимся двумя
Sen putar hon med läpparna
Затем она надувает губы
För att se ut som Brigitte Bardot
Чтобы выглядеть как Брижит Бардо
In kommer Romeo och stönar
Входит Ромео и стонет.
Du är väl min, vitt jag förstår
Ты моя, насколько я знаю.
Men nån säger, du är i fel pjäs, grabben
Но кто-то говорит: "Ты играешь не в ту игру, малыш".
Det är bäst du går
Тебе лучше уйти
Och det enda ljud som återstår
Единственный звук, который остается
När ambulansen har ta'tt honom med
Когда его забрала скорая помощь
Är Askungen som sopar upp
Золушка подметает
Dom ensligas allé
На пустынной дороге
Stjärnorna har nästan försvunnit
Звезды почти исчезли.
Och månen har gått i moln
И луна скрылась за облаками
Den siande zigenerskan
Видящий цыган
Har redan slått ihop sitt stånd
Он уже высказал свою позицию
Alla utom Kain och Abel
Все, кроме Каина и Авеля
Och Ringaren i Notre Dame
Горбун Из Собора Парижской Богоматери
Jagar efter kärleken
В погоне за Любовью
Eller tycker att det är för varmt
Или думаешь, что слишком жарко
Den barmhärtige samariten
Добрый самаритянин
Har gjort sej redo för entré
Подготовка к вступлению
Han ska maskerad ikväll
Сегодня вечером он собирается на вечеринку-маскарад.
Dom ensligas allé
На пустынной дороге
Ofelia står vid mitt fönster
Офелия стоит у моего окна
Hon gör mej nervös
Она заставляет меня так нервничать
För fast hon bara är tjugofyra
Даже несмотря на то, что ей всего двадцать четыре
är hon redan en gammal
Итак, она уже пожилая женщина
För henne är döden romantisk
Для нее смерть - это романтика
Och livet blott ett sken
А жизнь - это просто обман
Religion är hennes levebröd
Религия - это ее средства к существованию
Men hennes synd är livlöshet
Но ее грех - безжизненность
Och fast hon vänder sej mot himmelen
Затем он повернулся к небу.
Som om ett underverk ska ske
Как будто должно произойти чудо
sneglar hon allt oftare
Поэтому она чихает все чаще и чаще
Mot Dom ensligas allé
К Одинокой аллее
Einstein, förklädd till Robin Hood
Эйнштейн, переодетый Робин Гудом
Med sina minnen i en kass
С его воспоминаниями в коробке
Gick förbi här för en timme sen
Проходил здесь час назад
Med sin vän, en munk i svart
Со своим другом, монахом в черном
Han stirra' fruktansvärt hotfullt
Он смотрит " так ужасно угрожающе
När han bad om en cigarrett
Когда он попросил сигарету
Sen deklamera' han ur alfabetet
Затем произнесите "он из алфавита".
Innan han slog till reträtt
Прежде чем он нанес удар отступление
Man skulle inte tro det nu
Сейчас ты в это не поверишь
Men han var känd för längesen
Но он был известен уже давно.
För att va mästare el.fiol
Станьте мастером электричества. играйте на скрипке
Dom ensligas allé
На пустынной дороге
Doktor Vis bevarar världen
Доктор, который спасает мир
I en väl förseglad box
В хорошо запечатанной коробке
Som hans anemiska adepter
Как его анемичные адепты
Försöker dyrka opp
Пытаюсь повзрослеть
Hans assistent, en dam dekis
Его помощница, дама с декиса
Med arsenik i portmonnän
Мышьяк в вашем бумажнике
Har en lapp där hon har skrivit
У меня есть записка, в которой она написала
Ha misskund med hans själ
Смилуйся над его душой
Sen spelar dom bambuflöjt
Затем они играют на бамбуковой флейте.
Och man kan höra minsta fel
И вы можете услышать малейшую ошибку
Ifall man lutar sej tillräckligt ut
Если вы достаточно высунетесь
Mot Dom ensligas allé
К Одинокой аллее
Vid timmarna runt midnatt
В часы около полуночи
Går agenterna sin rond
Агенты ходят вокруг да около
För att fånga in dom stackare
Чтобы поймать бедных
Som råkar veta mer än dom
Кто, оказывается, знает больше, чем они
Dom tar dom till fabriken
Они везут их на фабрику
Där dom ställs vid en maskin
Где они сидят на машине
Medan doktorer kollar pulsen
Пока врачи проверяют пульс
Efter att ha injicerat fotogen
После впрыскивания керосина
Som bärs ner till dom från slotten
Перенесенный к ним из замков
Av försäkringsmän in spe
Страховые компании в spe
Som ska se till att ingen smiter bort
Чтобы убедиться, что никто не сбежит
Till Dom ensligas allé
В Пустынный переулок
andra sidan gatan
Через дорогу
Har dom gjort sej färdiga för fest
Готовы ли они к вечеринке
Fantomen ifrån Operan
Призрак Оперы
Är perfekt förklädd till präst
Одетый как священник
Dom matar Casanova med tesked
Они кормят Казанову с чайной ложки
För att återge honom hans mod
Чтобы вернуть ему мужество
Sen ska dom skära ut hans hjärta
Затем они вырезали его сердце.
Efter att ha kvävt honom med ord
После того, как задушил его словами
Och Fantomen svär åt flickorna
И Призрак ругается на девушек
Och säger, kom, ska ni se
И он говорит: Приди, ты увидишь
Nu ska Casanova sota för
Теперь Казанова собирается в соту для
Dom ensligas allé
Одинокий проспект
Till nytta bara för Neptunus
Выгодно только Нептуну
Styr Titanic mot sitt mål
Направьте "Титаник" к месту назначения
Medan alla står och skriker
Пока все стоят и кричат
Vems sida står du
На чьей ты стороне
kommandobryggan brottas
На командном мостике
T.S. Elliot och Ezra Pound
Т.С. Эллиот и Эзра Паунд
Medan calypsobandets sångerskor
В то время как певцы группы калипсо
Strör rosor varann
Положите розы друг на друга
Vid fönstren ut mot havet
У окон, выходящих на море
Där sjöjungfrurna ler
Где русалки улыбаются
Och ingen bryr sin hjärna
И никому нет дела до его мозгов
Med Dom ensligas allé
По Пустынной аллее
Jo, jag fick ditt brev i förrgår
На днях я получил твое письмо
Just när taket störta' in
Когда крыша проваливается в
När du frågar hur jag har det
Когда ты спрашиваешь, что я чувствую
Ska det va nån sorts skämt
Это что, какая-то шутка
Och alla mänskorna, du nämner
И все люди, которых вы упоминаете
Jo, jag minns dom fall för fall
Я помню их от случая к случаю.
Men jag fick ändra deras ansikten
Но мне пришлось изменить их лица
Och ge dom alla nya namn
Дайте им всем новые имена
Men jag läser lite dåligt nu
Но сейчас я читаю немного плохо
skicka inga flera brev
Поэтому не отправляйте несколько писем
Ifall du inte skickar dom
Если вы не отправите их
Ifrån Dom ensligas allé
С одинокой дороги






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.