Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag la min mor i jorden
Ich begrub meine Mutter
Jag
la
min
mor
i
jorden
Ich
begrub
meine
Mutter
En
tidig
sommardag
An
einem
frühen
Sommertag
En
burk
med
lite
aska
Ein
Gefäß
mit
etwas
Asche
Det
var
vad
som
fanns
kvar
Das
war,
was
übrig
blieb
Av
alla
hennes
drömmar
Von
all
ihren
Träumen
Av
hela
hennes
värld
Von
ihrer
ganzen
Welt
Av
allt
som
höll
oss
samman
Von
allem,
was
uns
zusammenhielt
Och
bände
oss
isär
Und
uns
auseinanderriss
Jag
fällde
inga
tårar
Ich
vergoss
keine
Tränen
Jag
kände
ingen
sorg
Ich
fühlte
keine
Trauer
Jag
stod
och
såg
i
marken
Ich
stand
und
schaute
auf
den
Boden
Som
var
så
kall
och
hård
Der
so
kalt
und
hart
war
Jag
tänkte
på
min
barndom
Ich
dachte
an
meine
Kindheit
För
länge
sen
en
gång
Vor
langer
Zeit
einmal
Jag
nickade
till
avsked
Ich
nickte
zum
Abschied
Sen
gick
jag
därifrån
Dann
ging
ich
fort
Hon
kom
till
mej
på
natten
Sie
kam
zu
mir
in
der
Nacht
Vi
gick
i
en
arkad
Wir
gingen
durch
eine
Arkade
Det
var
nånstans
i
Florens
Es
war
irgendwo
in
Florenz
Det
var
bara
hon
och
jag
Es
waren
nur
sie
und
ich
Hennes
ögon
låg
i
skugga
Ihre
Augen
lagen
im
Schatten
Men
jag
visste
att
hon
såg
Aber
ich
wusste,
dass
sie
sah
Och
jag
berätta'
allt,
jag
tigit
om
Und
ich
erzählte
alles,
worüber
ich
geschwiegen
hatte
I
alla
tysta
år
In
all
den
stillen
Jahren
Jag
berätta'
om
den
kärlek
Ich
erzählte
von
der
Liebe
Jag
alltid
velat
ha
Die
ich
immer
haben
wollte
Jag
berätta'
om
den
längtan
Ich
erzählte
von
der
Sehnsucht
Jag
burit
varje
dag
Die
ich
jeden
Tag
getragen
hatte
Jag
berätta'
om
min
saknad
Ich
erzählte
von
meinem
Vermissen
Som
aldrig
fick
nåt
slut
Das
niemals
ein
Ende
fand
Och
hon
såg
på
mej
och
lyssnade
Und
sie
sah
mich
an
und
hörte
zu
Som
hon
aldrig
gjort
förut
Wie
sie
es
nie
zuvor
getan
hatte
Sen
tog
hon
mina
händer
Dann
nahm
sie
meine
Hände
Som
om
det
fanns
ett
svar
Als
ob
es
eine
Antwort
gäbe
Och
strök
mej
över
håret
Und
strich
mir
übers
Haar
Som
då,
när
jag
var
barn
Wie
damals,
als
ich
ein
Kind
war
Hon
öppna'
sina
armar
Sie
öffnete
ihre
Arme
Och
vagga'
mej
och
sjöng
Und
wiegte
mich
und
sang
Och
jag
grät
för
att
jag
visste
Und
ich
weinte,
weil
ich
wusste
Att
det
bara
var
en
dröm
Dass
es
nur
ein
Traum
war
Jag
vaknade
på
morgonen
Ich
wachte
am
Morgen
auf
Med
rummet
fyllt
av
sol
Das
Zimmer
war
voller
Sonne
Med
hjärtat
fyllt
av
oro
Das
Herz
voller
Unruhe
Och
sängen
fylld
av
jord
Und
das
Bett
voller
Erde
Det
finns
så
många
frågor
Es
gibt
so
viele
Fragen
Som
aldrig
får
nå't
svar
Die
niemals
eine
Antwort
bekommen
Men
hur
det
än
har
varit
Aber
wie
es
auch
gewesen
sein
mag
Så
är
jag
hennes
barn
So
bin
ich
doch
ihr
Kind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Альбом
Sevilla
дата релиза
19-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.