Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Jag spelade för dårarna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag spelade för dårarna
Я играл для безумцев
Jag
spelade
för
dårarna
Я
играл
для
безумцев,
En
frusen
dag
i
maj
В
морозный
день
мая,
Vi
satt
i
hospitalets
park
Мы
сидели
в
парке
больницы,
I
tröja
och
kavaj
В
свитере
и
пиджаке.
Jag
var
där
på
ett
kort
besök
Я
был
там
с
коротким
визитом,
Det
är
jag
då
och
då
Бываю
там
время
от
времени,
När
almanackan
medger
det
Когда
позволяет
календарь,
Och
andan
faller
på
И
вдохновение
находит.
Jag
sjunger
mina
sånger
Я
пою
свои
песни
Med
en
klar
och
tydlig
röst
Ясным
и
четким
голосом,
Så
dårarna
ska
höra
Чтобы
безумцы
услышали,
När
dom
stiger
ur
mitt
bröst
Когда
они
вырываются
из
моей
груди.
När
sångerna
är
sorgliga
Когда
песни
печальны,
Då
faller
dom
i
gråt
Они
плачут,
När
sångerna
är
glada
Когда
песни
радостны,
Då
gråter
dom
ändå
Они
все
равно
плачут.
Jag
sjunger
om
den
ödslighet
Я
пою
о
той
пустынности,
Där
mänskan
vandrar
kring
Где
человек
блуждает,
Om
murarna
som
skyddar
О
стенах,
которые
защищают,
Men
som
också
spärrar
in
Но
которые
также
запирают.
Jag
sjunger
om
dom
mäktiga
Я
пою
о
могущественных,
Som
härskar
som
dom
vill
Которые
правят,
как
хотят,
Om
allt,
man
skulle
ändra
på
Обо
всем,
что
следовало
бы
изменить,
Om
modet
räckte
till
Если
бы
хватило
смелости.
Så
sjunger
jag
som
jag
alltid
gjort
Так
я
пою,
как
всегда
пел,
Om
saker
som
jag
vet
О
вещах,
которые
я
знаю,
Men
också
om
en
frihet
Но
также
и
о
свободе,
Bortom
stängsel
och
staket
За
оградами
и
заборами.
Och
dårarna,
dom
ler
mot
mej
И
безумцы,
они
улыбаются
мне,
I
hemligt
samförstånd
В
тайном
согласии,
Dom
vet
att
fast
jag
döljer
det
Они
знают,
что
хоть
я
и
скрываю
это,
Så
är
jag
en
av
dom
Я
один
из
них.
Dom
vet
att
fast
jag
döljer
det
Они
знают,
что
хоть
я
и
скрываю
это,
Så
är
jag
en
av
dom
Я
один
из
них.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.