Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Jakten på Dalai Lama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakten på Dalai Lama
В поисках Далай-ламы
Jag
r
utsnd
av
landets
ministrar
Меня
отправили
министры
нашей
страны
Fr
att
ska
vr
blivande
prins
Найти
нашего
будущего
принца
Och
jag
har
lovat
att
jag
inte
ska
komma
tillbaks
И
я
пообещал,
что
не
вернусь,
Frrn
jag
kan
bertta
fr
dom
var
han
finns
Пока
не
узнаю,
где
он
Jag
fick
tv
stycken
tecken
att
hlla
mej
till
Мне
дали
два
знака,
по
которым
его
узнать,
Nr
jag
brjade
resa
omkring:
Когда
я
отправился
в
путь:
Ett
fdelsemrke
som
sg
ut
som
en
ros
Родинку
в
форме
розы
Och
en
mrklig
gyllen
ring
И
необычное
золотое
кольцо
Jag
brjade
leta
p
finare
stllen
Я
начал
поиски
в
богатых
местах,
Dit
en
prins
kunde
tnkas
g
Куда
мог
бы
пойти
принц
Sen
fortsatte
jag
p
krogar
och
sjapp
Потом
продолжил
в
кабаках
и
трущобах
Och
verallt
dr
jag
kunde
komma
p
И
везде,
где
только
мог
побывать
Och
jag
skte
den
gyllene
ringen
Я
искал
золотое
кольцо
I
varenda
juvelares
bod
В
каждой
ювелирной
лавке
Och
sen
gick
jag
ut
p
avskrdeshgarna
А
потом
шел
на
барахолки
Bland
lumpor
och
sopor
och
skrot
Среди
тряпья,
мусора
и
хлама
Och
jag
vandrade
lngt
och
lnge
И
я
странствовал
долго
Verallt
dr
mnniskor
bor
Везде,
где
живут
люди
Och
fast
dom
flesta
vl
har
sina
mrken
И
у
большинства
есть
свои
отметины
S
var
det
inget
som
sg
ut
som
en
ros
Но
ни
одна
не
была
похожа
на
розу
Och
mnga
har
ringar
och
smycken
И
у
многих
есть
кольца
и
украшения
Och
ett
ftal
har
mycket
mer
А
у
некоторых
гораздо
больше
Men
att
allt
det
som
glimmar
inte
r
guld
Но
не
всё
то
золото,
что
блестит
Det
har
jag
lrt
mej
av
erfarenhet
Это
я
усвоил
на
собственном
опыте
Dom
fattiga
i
Calcutta
Бедняки
в
Калькутте
Som
inte
har
nn
mat
У
которых
нет
еды
Samlar
koskit
och
silar
den
fr
att
se
om
det
finns
Собирают
коровий
помет
и
просеивают
его,
чтобы
посмотреть,
не
осталось
ли
Ngra
osmlta
risgryn
kvar
Непереваренных
рисовых
зерен
Och
s
mste
ocks
den
som
vill
finna
Так
и
тот,
кто
хочет
найти,
Och
inte
sker
fr
skandets
skull
И
не
ищет
ради
наживы
Vara
redo
att
leta
verallt
Должен
быть
готов
искать
везде
Och
inte
vara
frdomsfull
И
не
быть
предвзятым
S
nu
sitter
jag
hr
p
ett
ungkarlshotell
Вот
я
и
сижу
здесь,
в
холостяцкой
гостинице
I
en
frmmande,
skrmmande
stad
В
чужом,
пугающем
городе
Och
bland
lumpor
och
lort
och
bland
trasor
И
среди
тряпок,
грязи,
лохмотьев
Ligger
mnskliga
spillror
p
rad
Лежат
человеческие
останки
Och
bland
dessa
krokiga
kroppar
И
среди
этих
скрюченных
тел
Ska
jag
ska
en
ros
och
en
ring
Я
должен
найти
розу
и
кольцо
Fr
kanske
just
en
ibland
spillrorna
hr
Ведь,
возможно,
кто-то
из
этих
несчастных
Ska
visa
sej
vara
en
prins
Окажется
принцем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.