Mikael Wiehe - Jakten på Dalai Lama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Jakten på Dalai Lama




Jakten på Dalai Lama
В поисках Далай-ламы
Jag r utsnd av landets ministrar
Меня отправили министры нашей страны
Fr att ska vr blivande prins
Найти нашего будущего принца
Och jag har lovat att jag inte ska komma tillbaks
И я пообещал, что не вернусь,
Frrn jag kan bertta fr dom var han finns
Пока не узнаю, где он
Jag fick tv stycken tecken att hlla mej till
Мне дали два знака, по которым его узнать,
Nr jag brjade resa omkring:
Когда я отправился в путь:
Ett fdelsemrke som sg ut som en ros
Родинку в форме розы
Och en mrklig gyllen ring
И необычное золотое кольцо
La la la...
Ла-ла-ла...
Jag brjade leta p finare stllen
Я начал поиски в богатых местах,
Dit en prins kunde tnkas g
Куда мог бы пойти принц
Sen fortsatte jag p krogar och sjapp
Потом продолжил в кабаках и трущобах
Och verallt dr jag kunde komma p
И везде, где только мог побывать
Och jag skte den gyllene ringen
Я искал золотое кольцо
I varenda juvelares bod
В каждой ювелирной лавке
Och sen gick jag ut p avskrdeshgarna
А потом шел на барахолки
Bland lumpor och sopor och skrot
Среди тряпья, мусора и хлама
La la la...
Ла-ла-ла...
Och jag vandrade lngt och lnge
И я странствовал долго
Verallt dr mnniskor bor
Везде, где живут люди
Och fast dom flesta vl har sina mrken
И у большинства есть свои отметины
S var det inget som sg ut som en ros
Но ни одна не была похожа на розу
Och mnga har ringar och smycken
И у многих есть кольца и украшения
Och ett ftal har mycket mer
А у некоторых гораздо больше
Men att allt det som glimmar inte r guld
Но не всё то золото, что блестит
Det har jag lrt mej av erfarenhet
Это я усвоил на собственном опыте
La la la...
Ла-ла-ла...
Dom fattiga i Calcutta
Бедняки в Калькутте
Som inte har nn mat
У которых нет еды
Samlar koskit och silar den fr att se om det finns
Собирают коровий помет и просеивают его, чтобы посмотреть, не осталось ли
Ngra osmlta risgryn kvar
Непереваренных рисовых зерен
Och s mste ocks den som vill finna
Так и тот, кто хочет найти,
Och inte sker fr skandets skull
И не ищет ради наживы
Vara redo att leta verallt
Должен быть готов искать везде
Och inte vara frdomsfull
И не быть предвзятым
La la la...
Ла-ла-ла...
S nu sitter jag hr p ett ungkarlshotell
Вот я и сижу здесь, в холостяцкой гостинице
I en frmmande, skrmmande stad
В чужом, пугающем городе
Och bland lumpor och lort och bland trasor
И среди тряпок, грязи, лохмотьев
Och stank
И вони
Ligger mnskliga spillror p rad
Лежат человеческие останки
Och bland dessa krokiga kroppar
И среди этих скрюченных тел
Ska jag ska en ros och en ring
Я должен найти розу и кольцо
Fr kanske just en ibland spillrorna hr
Ведь, возможно, кто-то из этих несчастных
Ska visa sej vara en prins
Окажется принцем
La la la...
Ла-ла-ла...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.