Mikael Wiehe - Just i den här sekunden - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Just i den här sekunden




Just i den här sekunden
В эту самую секунду
Långt bort i ett främmat land
Далеко в чужой стране
- Eller kanske man kallar det nära
Или, может быть, вы называете это близостью.
vår egen jord nånstans -
Где-то на нашей собственной Земле
är det någon som slår nån annan
кто-то избивает кого-то другого
Utan minsta barmhärtighet
Без малейшего милосердия
För att han eller hon ska bekänna nåt
Чтобы он или она в чем-то признались
Eller berätta om nåt, dom vet
Скажи мне что-нибудь, они знают.
Det sker inte av hat eller ilska
Это происходит не из ненависти или гнева
Det sker inte av raseri
Это происходит не от ярости
Det är uttänkt och kallt och metodiskt
Это продумано, холодно и методично
Och en del av en strategi
И часть стратегии
Och om den som man slår är oskyldig
Человек, которого вы ударили, невиновен
gör det ingenting
Так что он ничего не делает
Det är det som gör terrorn effektiv
Вот что делает терроризм эффективным.
Att den är skoningslös och blind
Что она безжалостна и слепа
Jag önskar, jag slapp att höra
Я бы хотел, чтобы мне не приходилось слышать
Jag önskar, jag slapp att se
Я бы хотел, чтобы мне не приходилось видеть
Jag önskar, jag slapp att veta nåt
Я бы хотел, чтобы мне ничего не нужно было знать.
Och fick leva mitt liv i fred
И позволь мне спокойно прожить свою жизнь
Men just i den här sekunden
Но в эту самую секунду
är det någon som tigger om nåd
есть ли кто-нибудь, молящий о пощаде
Som bönar och ber att slippa
Которые молятся и просят о спасении
Men inte får slippa ändå
Но все равно не отпускай
Jag mår illa vid blotta tanken
Мне становится плохо от одной только мысли об этом
Jag vill helst inte tänka den alls
Я бы предпочел вообще не думать об этом
Men ibland när jag nästan har somnat
Иногда, когда я почти засыпаю
tränger sej vetskapen fram
Вот как приходит знание.
Att just i den här sekunden
Что в эту самую секунду
är det någon som skriker av skräck
есть ли кто-нибудь, кричащий от ужаса,
är det nån som blir pinad och plågad
есть ли кто-нибудь, кого пытают и мучают
Och driven från sans och vett
И движимый Чувством И Чувствительностью
Det är lite, en mänska kan göra
Человек так мало может сделать
Det är lite, en mänska förmår
Человек так мало может сделать
Men om mänskan vill kalla sej mänska
Если ты хочешь называть себя человеком
Får hon göra det lilla ändå
Пусть она все равно сделает эту маленькую вещь
Och just i den här sekunden
И в эту самую секунду
Kan lite va mycket nog:
Может ли немного быть достаточным:
Att äntligen vända klacken
Наконец-то поворачиваем за угол
För att stå det onda emot
Чтобы противостоять злу
Det är lite, en mänska kan göra
Человек так мало может сделать
Det är lite, en mänska förmår
Человек так мало может сделать
Men den som vill kalla sej mänska
Любой, кто хочет, чтобы его называли человеком
Får göra det lilla ändå
Ты все равно можешь сделать эту маленькую вещь





Авторы: Mikael Wiehe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.