Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Ni som tjänar på krig (Masters of War) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni som tjänar på krig (Masters of War) - Live
Вы, кто наживается на войне (Masters of War) - Концертная запись
Ni
som
tjänar
på
krig
Вы,
кто
наживается
на
войне,
Och
på
att
människor
dör
На
смерти
людей,
Ni
som
tillverkar
vapnen
Вы,
кто
производит
оружие,
Som
slår
ihjäl
och
förstör
Что
убивает
и
разрушает,
Ni
som
säljer
gevären
Вы,
кто
продаёт
винтовки
Och
kanonerna
med
И
пушки,
Jag
vet
var
ni
finns
Я
знаю,
где
вы,
Och
jag
vet
vem
ni
är
И
я
знаю,
кто
вы.
Ni
sitter
bakom
skrivbord
Вы
сидите
за
письменными
столами
I
eleganta
kvarter
В
элегантных
кварталах
Och
ni
leker
med
världen
И
играете
с
миром,
Som
om
världen
var
er
Как
если
бы
мир
был
вашим.
Sen
är
det
alltid
nån
annan
И
всегда
есть
кто-то
другой,
Nån
annan
än
ni
Кто-то
другой,
не
вы,
Som
ska
marschera
och
dö
Кто
должен
маршировать
и
умирать
I
era
smutsiga
krig
В
ваших
грязных
войнах.
Ja,
det
är
alltid
dom
unga
Да,
это
всегда
молодые,
Som
ni
skickar
till
slakt
Кого
вы
отправляете
на
бойню,
Medan
ni
sitter
hemma
Пока
вы
сидите
дома
I
era
slott
och
palats
В
своих
замках
и
дворцах.
Och
ni
talar
om
ära
И
вы
говорите
о
чести,
Och
ni
talar
om
mod
И
вы
говорите
о
храбрости,
Men
det
enda
dom
får
är
ångest
Но
всё,
что
они
получают,
это
страх,
Och
gyttja
och
blod
И
грязь,
и
кровь.
Ja,
ni
hycklar
och
ljuger
Да,
вы
лицемеры
и
лжецы,
Och
ni
kör
era
spel
И
вы
ведёте
свои
игры,
Men
jag
ser
rakt
igenom
Но
я
вижу
вас
насквозь,
Era
lögner
och
svek
Вашу
ложь
и
предательство.
Ni
talar
om
frihet
Вы
говорите
о
свободе
Och
om
demokrati
И
о
демократии,
Och
så
handlar
det
bara
А
на
самом
деле
речь
идёт
лишь
Om
simpel
profit
О
простой
прибыли.
Och
ni
skickar
missiler
И
вы
отправляете
ракеты
Mot
kvinnor
och
barn
На
женщин
и
детей,
Mot
gamla
och
sjuka
На
стариков
и
больных,
Som
inte
har
nåt
försvar
У
которых
нет
защиты.
Ni
är
liksom
gamar
Вы
как
стервятники,
Som
lever
på
lik
Что
питаются
трупами,
Fast
ni
slipper
ju
höra
Но
вам
не
приходится
слышать
Dom
sårades
skrik
Крики
раненых.
Och
ni
hotar
vår
framtid
И
вы
угрожаете
нашему
будущему
Och
våra
ofödda
barn
И
нашим
нерождённым
детям
Med
bakterier
och
gifter
Бактериями
и
ядами,
Med
plutonium
och
uran
Плутонием
и
ураном.
Och
ni
kanske
har
pengar
И,
возможно,
у
вас
есть
деньги,
Och
ni
kanske
har
makt
И,
возможно,
у
вас
есть
власть,
Men
det
enda
jag
känner
Но
всё,
что
я
чувствую
к
вам,
För
er
är
förakt
Это
презрение.
Jag
måste
ställa
en
fråga
Я
должен
задать
вопрос:
Tror
ni
silver
och
guld
Думаете
ли
вы,
что
серебро
и
золото
Kan
köpa
er
fria
Могут
купить
вам
свободу
Från
ansvar
och
skuld
От
ответственности
и
вины?
Tror
ni
era
mäktiga
vänner
Думаете
ли
вы,
что
ваши
могущественные
друзья
Kommer
att
va
er
till
hjälp
Придут
вам
на
помощь
Den
dan
när
ni
brinner
В
тот
день,
когда
вы
будете
гореть
I
helvetets
eld
В
адском
огне?
Ja,
jag
hoppas
ni
dör
Да,
я
надеюсь,
вы
умрёте,
Och
att
det
inte
gå
fort
И
что
это
будет
небыстро,
Att
ni
får
pinas
och
plågas
Что
вы
будете
мучиться
и
страдать
För
det
ni
har
gjort
За
то,
что
вы
сделали.
Och
den
dagen
ni
dör
И
день
вашей
смерти
Blir
en
underbar
dag
Станет
прекрасным
днём,
Och
jag
ska
gå
dit
där
ni
ligger
И
я
пойду
туда,
где
вы
лежите,
Och
jag
ska
pissa
på
er
grav
И
я
помочусь
на
вашу
могилу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.