Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Om Jag Ska Klara Det Här
Jag
måste
gå
med
väldigt
bestämda
steg
Я
должен
действовать
очень
решительными
шагами
Och
ryggen
alldeles
rak
И
спина
прямая
Och
med
huvudet
mycket
högt
И
с
очень
высоко
поднятой
головой
Och
blicken
fäst
rakt
framför
mig
И
пристальный
взгляд,
устремленный
прямо
передо
мной
Nånstans
mycket
långt
bort
Где-то
очень
далеко
Jag
måste
sätta
den
ena
foten
Я
должен
поставить
одну
ногу
Framför
den
andra
Перед
другим
Utan
att
tveka
Без
колебаний
Och
aldrig,
aldrig
nånsin
titta
ner
И
никогда,
никогда
не
смотри
вниз
Om
jag
ska
klara
av
det
här
Если
я
собираюсь
пройти
через
это
Om
jag
ska
klara
det
här
Если
я
собираюсь
сделать
это
здесь
Jag
vet
inte
hur
man
klarar
av
sånt
här
Я
не
знаю,
как
с
этим
справиться
Jag
vet
inte
om
jag
klarar
det
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
сделать
Och
jag
måste
gå
till
min
terapeut
И
я
должна
пойти
к
своему
психотерапевту
Minst
två
gånger
i
veckan
По
крайней
мере,
два
раза
в
неделю
Och
redogöra
för
olika
saker
i
mitt
känsloliv
Опишите
разные
вещи
в
моей
эмоциональной
жизни.
Och
hur
jag
ser
på
det
И
как
я
на
это
смотрю
Och
läsa
upp
långa
historier
И
читал
длинные
рассказы
Som
jag
har
skrivit
hemma
vid
mitt
skrivbord
Как
я
уже
писал
дома,
за
своим
письменным
столом
För
att
försöka
förklara
dig
för
mig
Чтобы
попытаться
объясниться
со
мной
Och
jag
måste
prata
mycket
länge
och
omsorgsfullt
И
мне
приходится
говорить
очень
долго
и
тщательно
Med
alla
som
jag
träffar
Со
всеми,
кого
я
встречаю
Om
hur
jag
mår
О
том,
что
я
чувствую
Och
om
hur
jag
har
det
И
о
том,
что
я
чувствую
Och
om
hur
det
går
И
о
том,
как
это
происходит
Och
analysera
den
förhandenvarande
situationen
i
detalj
И
детально
проанализируйте
существующую
ситуацию
Och
vad
som
har
hänt
sen
sist
И
что
произошло
с
прошлого
раза
Och
hur
den
kan
tänkas
utveckla
sig
И
как
это
может
развиваться
Och
vilka
eventuella
mått
och
steg
И
какие
возможные
меры
и
шаги
Jag
i
så
fall
kan
tänkas
vidta
Если
это
так,
я
мог
бы
взять
Och
vilka
eventuella
mått
och
steg
И
какие
возможные
меры
и
шаги
Du
kan
tänkas
vidta
Вы
можете
взять
Om
jag
ska
klara
av
det
här
Если
я
собираюсь
пройти
через
это
Om
jag
ska
klara
det
här
Если
я
собираюсь
сделать
это
здесь
Jag
vet
inte
hur
man
klarar
av
sånt
här
Я
не
знаю,
как
с
этим
справиться
Jag
vet
inte
om
jag
klarar
det
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
сделать
Jag
måste
sitta
i
timtal
fullständigt
orörlig
Мне
приходится
часами
сидеть
совершенно
неподвижно
Framför
min
spegelbild
Перед
моим
зеркальным
отражением
Och
föra
oändligt
långa
samtal
med
mej
själv
Я
веду
бесконечные
разговоры
сам
с
собой.
Och
studera
mitt
ansikte
mycket
noga
И
очень
внимательно
изучи
мое
лицо
För
att
försäkra
mig
om
att
jag
fortfarande
finns
Чтобы
убедиться,
что
я
все
еще
существую
Och
inte
bara
är
nån
sorts
överbliven
restprodukt
И
не
просто
какой-то
оставшийся
продукт
Från
vårt
gemensamma
liv
Из
нашей
общей
жизни
Och
jag
måste
sätta
musiken
på
stereon
И
я
должен
включить
музыку
на
стереосистеме
Och
ljudet
på
TV:
n
И
звук
по
телевизору
På
mycket
hög
volym
На
очень
большой
громкости
Så
att
jag
inte
märker
tystnaden
i
lägenheten
Так
что
я
не
замечаю
тишины
в
квартире
Och
hålla
mycket
hårt
för
öronen
И
очень
крепко
прижмите
к
ушам
Så
att
jag
inte
hör
att
du
inte
diskar
i
köket
Чтобы
я
не
слышал,
что
ты
не
моешь
посуду
на
кухне
Och
jag
måste
ta
på
mig
И
я
должен
взять
на
себя
Mycket
tjocka,
helst
heltäckande
kläder
Очень
плотная,
предпочтительно
однотонная
одежда
Så
att
jag
inte
märker
Так,
чтобы
я
этого
не
заметил
Att
du
inte
rör
vid
mig
Что
ты
не
прикасаешься
ко
мне
Och
jag
får
inte
öppna
garderobsdörrarna
И
мне
не
разрешается
открывать
дверцы
шкафа
Så
att
jag
märker
att
dina
kläder
inte
hänger
där
Чтобы
я
заметил,
что
твоя
одежда
там
не
висит
Och
jag
får
inte
tända
ljuset
i
vardagsrummet
И
мне
не
разрешается
включать
свет
в
гостиной
Så
att
jag
ser
de
gapande
hålen
i
bokhyllan
Так
что
я
вижу
зияющие
дыры
в
книжной
полке
Och
jag
får
inte
sträcka
ut
armen
И
мне
не
разрешается
протягивать
руку
För
då
märker
jag
att
du
inte
ligger
Потому
что
тогда
я
замечаю,
что
ты
не
лжешь
I
sängen
bredvid
mig
В
постели
рядом
со
мной
Och
jag
får
helst
inte
röra
mig
И
я
бы
предпочел
не
двигаться
Så
att
jag
noterar
att
du
inte
följer
mig
med
blicken
Так
что
я
замечаю,
что
ты
не
следишь
за
мной
своим
взглядом
Om
jag
ska
klara
av
det
här
Если
я
собираюсь
пройти
через
это
Om
jag
ska
klara
det
här
Если
я
собираюсь
сделать
это
здесь
Jag
vet
inte
hur
man
klarar
av
sånt
här
Я
не
знаю,
как
с
этим
справиться
Jag
vet
inte
om
jag
klarar
det
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
сделать
Och
jag
måste
mycket
noga
hålla
reda
på
И
я
должен
очень
тщательно
следить
за
Vad
det
är
för
tid
på
dygnet
Какое
сейчас
время
суток
Där
borta
där
du
är
Вон
там,
где
ты
находишься
Och
om
du
snart
har
en
möjlighet
att
ringa
mig
И
если
у
вас
скоро
появится
возможность
позвонить
мне
Eller
kontakta
mig
på
annat
sätt
Или
свяжитесь
со
мной
другим
способом
Och
jag
måste
stiga
upp
mitt
i
nätterna
И
мне
приходится
вставать
посреди
ночи
När
det
är
dag
hos
dig
på
andra
sidan
jordklotet
och
försöka
nå
dig
Когда
наступит
день,
я
буду
с
тобой
на
другом
конце
земного
шара
и
попытаюсь
связаться
с
тобой
Och
jag
måste
ringa
И
я
должен
позвонить
Mycket
långa
och
kostsamma
Очень
долго
и
затратно
Interkontinentala
telefonsamtal
Межконтинентальные
телефонные
звонки
Så
att
vi
kan
föra
långa
resonemang
Так
что
мы
можем
вести
долгие
рассуждения
Om
skenbart
praktiska
saker
som
Кажущиеся
практичными
вещи,
такие
как
Boskillnad,
valutaöverföring,
skattekonsekvenser
Имущественная
разница,
перевод
валюты,
налоговые
последствия
Eftersändning
av
brev
och
köerna
på
huvudpostkontoret
Пересылка
писем
и
очереди
на
главном
почтамте
I
staden
där
du
befinner
dig
В
городе,
где
вы
находитесь
Om
jag
ska
klara
av
det
här
Если
я
собираюсь
пройти
через
это
Om
jag
ska
klara
det
här
Если
я
собираюсь
сделать
это
здесь
Jag
vet
inte
hur
man
klarar
av
sånt
här
Я
не
знаю,
как
с
этим
справиться
Jag
vet
inte
om
jag
klarar
det
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
сделать
Och
jag
måste
ta
långa
promenader
längs
stranden
И
мне
приходится
совершать
долгие
прогулки
по
пляжу
Så
att
jag
kan
gråta
mycket
våldsamt
Так
что
я
могу
очень
сильно
плакать
Och
skrika
mycket
gällt
och
okontrollerat
И
кричу
очень
громко
и
безудержно
Och
ibland
skratta
mycket
högt
och
tydligt
för
mej
själv
И
иногда
очень
громко
и
отчетливо
смеюсь
про
себя
Och
varje
liten
gnutta
hopp
И
каждую
крупицу
надежды
Måste
jag
försöka
utplåna
Должен
ли
я
попытаться
уничтожить
Och
det
är
inte
lätt
И
это
нелегко
Att
utplåna
hoppet
Уничтожая
надежду
Hoppet
lär
ju
som
bekant
Надежда,
как
вы
знаете,
учит
Vara
det
sista
som
dör
Быть
последним,
кто
умрет
Att
utplåna
hopp
Уничтожая
надежду
är
en
blodig
sysselsättning
это
кровавая
оккупация
Hoppet
är
segt
Надежда
живуча
Hoppet
vill
som
sagt
inte
dö
Надежда,
как
я
уже
сказал,
не
хочет
умирать
Hoppet
kämpar
emot
Надежда
сопротивляется
Som
en
flådd,
sprattlande
Как
ободранная,
подпрыгивающая
страна
Kanin
mellan
fingrarna
Кролик
между
пальцами
Men
jag
måste
försöka
ta
kål
på
det
Но
я
должен
попытаться
убить
это
Bita
huvudet
av
det
Откуси
себе
от
него
голову
Banka
det
i
väggen
Бей
им
в
стену
Stampa
ihjäl
det
Затопчите
его
до
смерти
Om
jag
ska
klara
det
här
Если
я
собираюсь
сделать
это
здесь
Som
jag
inte
alls
vet
om
jag
kommer
att
klara
av
С
которым
я
вообще
не
знаю,
справлюсь
ли
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.