Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Om Jag Ska Klara Det Här
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Jag Ska Klara Det Här
Если я смогу это пережить
Jag
måste
gå
med
väldigt
bestämda
steg
Я
должен
идти
очень
уверенными
шагами,
Och
ryggen
alldeles
rak
И
спина
должна
быть
идеально
прямой,
Och
med
huvudet
mycket
högt
И
голова
высоко
поднята,
Och
blicken
fäst
rakt
framför
mig
И
взгляд
устремлен
прямо
перед
собой,
Nånstans
mycket
långt
bort
Куда-то
очень
далеко.
Jag
måste
sätta
den
ena
foten
Я
должен
ставить
одну
ногу
Framför
den
andra
Перед
другой,
Utan
att
tveka
Не
колеблясь,
Och
aldrig,
aldrig
nånsin
titta
ner
И
никогда,
никогда
не
смотреть
вниз.
Om
jag
ska
klara
av
det
här
Если
я
смогу
это
пережить,
Om
jag
ska
klara
det
här
Если
я
смогу
это
пережить.
Jag
vet
inte
hur
man
klarar
av
sånt
här
Я
не
знаю,
как
такое
переживают.
Jag
vet
inte
om
jag
klarar
det
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
пережить.
Och
jag
måste
gå
till
min
terapeut
И
я
должен
ходить
к
своему
психотерапевту
Minst
två
gånger
i
veckan
Минимум
два
раза
в
неделю
Och
redogöra
för
olika
saker
i
mitt
känsloliv
И
рассказывать
о
разных
вещах
в
моей
эмоциональной
жизни,
Och
hur
jag
ser
på
det
И
как
я
к
этому
отношусь,
Och
läsa
upp
långa
historier
И
зачитывать
длинные
истории,
Som
jag
har
skrivit
hemma
vid
mitt
skrivbord
Которые
я
написал
дома
за
своим
столом,
För
att
försöka
förklara
dig
för
mig
Чтобы
попытаться
объяснить
тебя
себе.
Och
jag
måste
prata
mycket
länge
och
omsorgsfullt
И
я
должен
говорить
очень
долго
и
подробно
Med
alla
som
jag
träffar
Со
всеми,
кого
я
встречаю,
Om
hur
jag
mår
О
том,
как
я
себя
чувствую,
Och
om
hur
jag
har
det
И
как
у
меня
дела,
Och
om
hur
det
går
И
как
все
идет,
Och
analysera
den
förhandenvarande
situationen
i
detalj
И
анализировать
текущую
ситуацию
в
деталях,
Och
vad
som
har
hänt
sen
sist
И
что
произошло
с
прошлого
раза,
Och
hur
den
kan
tänkas
utveckla
sig
И
как
она
может
развиваться,
Och
vilka
eventuella
mått
och
steg
И
какие
возможные
меры
и
шаги
Jag
i
så
fall
kan
tänkas
vidta
Я
в
таком
случае
могу
предпринять,
Och
vilka
eventuella
mått
och
steg
И
какие
возможные
меры
и
шаги
Du
kan
tänkas
vidta
Ты
можешь
предпринять.
Om
jag
ska
klara
av
det
här
Если
я
смогу
это
пережить,
Om
jag
ska
klara
det
här
Если
я
смогу
это
пережить.
Jag
vet
inte
hur
man
klarar
av
sånt
här
Я
не
знаю,
как
такое
переживают.
Jag
vet
inte
om
jag
klarar
det
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
пережить.
Jag
måste
sitta
i
timtal
fullständigt
orörlig
Я
должен
часами
сидеть
совершенно
неподвижно
Framför
min
spegelbild
Перед
своим
отражением
в
зеркале
Och
föra
oändligt
långa
samtal
med
mej
själv
И
вести
бесконечно
долгие
разговоры
с
самим
собой,
Och
studera
mitt
ansikte
mycket
noga
И
очень
внимательно
изучать
свое
лицо,
För
att
försäkra
mig
om
att
jag
fortfarande
finns
Чтобы
убедиться,
что
я
все
еще
существую,
Och
inte
bara
är
nån
sorts
överbliven
restprodukt
А
не
просто
какой-то
остаточный
продукт
Från
vårt
gemensamma
liv
Нашей
совместной
жизни.
Och
jag
måste
sätta
musiken
på
stereon
И
я
должен
включить
музыку
на
стереосистеме
Och
ljudet
på
TV:
n
И
звук
на
телевизоре
På
mycket
hög
volym
На
очень
большую
громкость,
Så
att
jag
inte
märker
tystnaden
i
lägenheten
Чтобы
не
замечать
тишины
в
квартире,
Och
hålla
mycket
hårt
för
öronen
И
крепко
зажимать
уши,
Så
att
jag
inte
hör
att
du
inte
diskar
i
köket
Чтобы
не
слышать,
что
ты
не
моешь
посуду
на
кухне.
Och
jag
måste
ta
på
mig
И
я
должен
надевать
Mycket
tjocka,
helst
heltäckande
kläder
Очень
толстую,
желательно
закрытую
одежду,
Så
att
jag
inte
märker
Чтобы
не
замечать,
Att
du
inte
rör
vid
mig
Что
ты
меня
не
касаешься.
Och
jag
får
inte
öppna
garderobsdörrarna
И
я
не
должен
открывать
двери
шкафа,
Så
att
jag
märker
att
dina
kläder
inte
hänger
där
Чтобы
не
видеть,
что
твоей
одежды
там
нет.
Och
jag
får
inte
tända
ljuset
i
vardagsrummet
И
я
не
должен
включать
свет
в
гостиной,
Så
att
jag
ser
de
gapande
hålen
i
bokhyllan
Чтобы
не
видеть
зияющих
дыр
в
книжном
шкафу.
Och
jag
får
inte
sträcka
ut
armen
И
я
не
должен
протягивать
руку,
För
då
märker
jag
att
du
inte
ligger
Потому
что
тогда
я
замечу,
что
ты
не
лежишь
I
sängen
bredvid
mig
В
постели
рядом
со
мной.
Och
jag
får
helst
inte
röra
mig
И
мне
лучше
вообще
не
двигаться,
Så
att
jag
noterar
att
du
inte
följer
mig
med
blicken
Чтобы
не
заметить,
что
ты
не
следишь
за
мной
взглядом.
Om
jag
ska
klara
av
det
här
Если
я
смогу
это
пережить,
Om
jag
ska
klara
det
här
Если
я
смогу
это
пережить.
Jag
vet
inte
hur
man
klarar
av
sånt
här
Я
не
знаю,
как
такое
переживают.
Jag
vet
inte
om
jag
klarar
det
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
пережить.
Och
jag
måste
mycket
noga
hålla
reda
på
И
я
должен
очень
внимательно
следить
за
тем,
Vad
det
är
för
tid
på
dygnet
Который
сейчас
час
Där
borta
där
du
är
Там,
где
ты,
Och
om
du
snart
har
en
möjlighet
att
ringa
mig
И
скоро
ли
у
тебя
будет
возможность
позвонить
мне
Eller
kontakta
mig
på
annat
sätt
Или
связаться
со
мной
другим
способом.
Och
jag
måste
stiga
upp
mitt
i
nätterna
И
я
должен
вставать
посреди
ночи,
När
det
är
dag
hos
dig
på
andra
sidan
jordklotet
och
försöka
nå
dig
Когда
у
тебя
на
другом
конце
земного
шара
день,
и
пытаться
связаться
с
тобой.
Och
jag
måste
ringa
И
я
должен
делать
Mycket
långa
och
kostsamma
Очень
длинные
и
дорогие
Interkontinentala
telefonsamtal
Межконтинентальные
телефонные
звонки,
Så
att
vi
kan
föra
långa
resonemang
Чтобы
мы
могли
долго
рассуждать
Om
skenbart
praktiska
saker
som
О,
казалось
бы,
практических
вещах,
таких
как
Boskillnad,
valutaöverföring,
skattekonsekvenser
Раздельное
проживание,
перевод
валюты,
налоговые
последствия,
Eftersändning
av
brev
och
köerna
på
huvudpostkontoret
Пересылка
писем
и
очереди
на
главпочтамте
I
staden
där
du
befinner
dig
В
городе,
где
ты
находишься.
Om
jag
ska
klara
av
det
här
Если
я
смогу
это
пережить,
Om
jag
ska
klara
det
här
Если
я
смогу
это
пережить.
Jag
vet
inte
hur
man
klarar
av
sånt
här
Я
не
знаю,
как
такое
переживают.
Jag
vet
inte
om
jag
klarar
det
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
пережить.
Och
jag
måste
ta
långa
promenader
längs
stranden
И
я
должен
долго
гулять
по
берегу,
Så
att
jag
kan
gråta
mycket
våldsamt
Чтобы
я
мог
очень
сильно
плакать
Och
skrika
mycket
gällt
och
okontrollerat
И
очень
громко
и
безудержно
кричать,
Och
ibland
skratta
mycket
högt
och
tydligt
för
mej
själv
А
иногда
очень
громко
и
отчетливо
смеяться
про
себя.
Och
varje
liten
gnutta
hopp
И
каждую
крупицу
надежды
Måste
jag
försöka
utplåna
Я
должен
пытаться
уничтожить.
Och
det
är
inte
lätt
И
это
нелегко
—
Att
utplåna
hoppet
Уничтожить
надежду.
Hoppet
lär
ju
som
bekant
Надежда,
как
известно,
Vara
det
sista
som
dör
Умирает
последней.
Att
utplåna
hopp
Уничтожать
надежду
—
är
en
blodig
sysselsättning
Кровавое
занятие.
Hoppet
är
segt
Надежда
живуча.
Hoppet
vill
som
sagt
inte
dö
Надежда,
как
говорится,
не
хочет
умирать.
Hoppet
kämpar
emot
Надежда
борется,
Som
en
flådd,
sprattlande
Как
ободранный,
бьющийся
Kanin
mellan
fingrarna
Кролик
в
пальцах.
Men
jag
måste
försöka
ta
kål
på
det
Но
я
должен
попытаться
убить
ее,
Bita
huvudet
av
det
Откусить
ей
голову,
Banka
det
i
väggen
Разбить
ее
о
стену,
Stampa
ihjäl
det
Затоптать
ее.
Om
jag
ska
klara
det
här
Если
я
смогу
это
пережить,
Som
jag
inte
alls
vet
om
jag
kommer
att
klara
av
Что
я
совсем
не
уверен,
что
смогу
пережить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.