Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Pojken och äventyret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pojken och äventyret
The Boy and the Adventure
Hjärtat
slog
i
bröstet
My
heart
beat
in
my
breast
Den
dan
jag
gav
mej
av
The
day
I
set
off
För
att
söka
efter
äventyr
To
seek
adventure
Och
se
vart
stigen
bar
And
see
where
the
path
led
Mitt
mål
stod
klart
framför
mej
My
goal
was
clear
before
me
Det
skimrade
och
brann
It
shimmered
and
burned
Jag
ville
vinna
dej
prinsessa
I
wanted
to
win
you,
princess
Ditt
rike
och
din
hand
Your
kingdom
and
your
hand
Jag
gick
så
frisk
och
frejdig
I
walked
so
fresh
and
bold
Jag
gick
så
rak
och
stolt
I
walked
so
straight
and
proud
Det
fanns
ingenting
som
skrämde
mej
There
was
nothing
that
frightened
me
Varken
fan
eller
troll
Neither
the
devil
nor
the
troll
Det
var
ju
dej
jag
skulle
finna
It
was
you
I
was
to
find
Det
var
ju
dej
jag
skulle
få
It
was
you
I
was
to
have
Och
alla
fåglar
kvittrade
And
all
the
birds
were
chirping
Och
himlen
var
så
blå
And
the
sky
was
so
blue
Men
skogens
fåglar
tystnade
But
the
birds
of
the
forest
fell
silent
Och
solens
skiva
sjönk
And
the
sun's
disc
sank
Och
stigen
blev
en
villoväg
And
the
path
became
an
errant
path
Så
slingrande
och
lömsk
So
winding
and
treacherous
Och
när
kölden
tog
min
vilja
And
when
the
cold
took
my
will
Och
när
mörkret
tog
mitt
mod
And
when
the
darkness
took
my
courage
Vad
hjälpte
det
att
ropa
What
good
was
it
to
cry
out
I
skräckens
svarta
skog
In
the
black
forest
of
terror
Och
regnet
ven
och
visslade
And
the
rain
whistled
and
howled
Och
stormen
skrek
och
pep
And
the
storm
shrieked
and
screamed
Och
törnen
rev
mej
blodig
And
the
thorns
tore
me
bloody
När
trollen
drog
mej
med
When
the
trolls
dragged
me
along
Och
det
var
dej
jag
drömde
om
And
it
was
you
I
dreamed
of
Och
det
var
dej
jag
ville
ha
And
it
was
you
I
wanted
När
jag
levde
ibland
hundarna
When
I
lived
among
the
dogs
I
Bergakungens
sal
In
the
Mountain
King's
hall
Och
när
jag
brottades
med
jätten
And
when
I
wrestled
with
the
giant
Och
när
jag
slogs
mot
törst
och
svält
And
when
I
fought
against
thirst
and
hunger
Och
när
jag
skrek
av
skräck
och
smärta
And
when
I
screamed
in
terror
and
pain
I
drakens
heta
eld
In
the
dragon's
hot
fire
Och
när
jag
yrade
i
feber
And
when
I
raved
in
a
fever
Och
när
min
kropp
var
täckt
av
sår
And
when
my
body
was
covered
with
wounds
Då
var
det
dej
mitt
hjärta
längtade
Then
it
was
you
my
heart
yearned
for
Och
dej
mitt
öga
såg
And
you
my
eye
saw
Och
nu
står
jag
här
framför
dej
And
now
I
stand
here
before
you
Sådan
som
jag
blev
Such
as
I
have
become
Efter
lögnerna
och
sveken
After
the
lies
and
betrayals
Och
all
min
ensamhet
And
all
my
loneliness
Och
jag
frågar
dej
stolts
jungfru
And
I
ask
you,
proud
maiden
Och
jag
fruktar
för
ditt
svar
And
I
fear
your
answer
Vad
är
det
du
förväntar
dej
What
do
you
expect
Av
en
mänskorest
som
jag
From
a
human
remnant
like
me
Då
reser
sej
prinsessan
Then
the
princess
rises
Så
liljevit
och
sval
So
lily-white
and
cool
Med
rosenröda
läppar
With
rosy
lips
I
kungaborgens
sal
In
the
palace
hall
Hennes
ögon
är
så
klara
Her
eyes
are
so
clear
Hennes
röst
så
varm
och
öm
Her
voice
so
warm
and
tender
Och
allting
är
en
saga
And
all
is
a
fairy
tale
Och
allting
är
en
dröm
And
all
is
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.