Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Släpp In Mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SLÄPP
IN
MIG
ВПУСТИ
МЕНЯ.
Släpp
in
mig
Släpp
in
mig
Släpp
in
mig
Впусти
меня
Впусти
меня
Впусти
меня
Släpp
in
mig
och
säg
jag
är
din
Впусти
меня
и
скажи,
что
я
твоя.
Slå
upp
dina
fönster
och
öppna
din
dörr
Открой
свои
окна
и
Открой
свою
дверь.
Hälsa
mig
välkommen
in
Поприветствуйте
меня
Släpp
in
mig
Europa
Släpp
in
mig
Впусти
меня
в
Европу
Впусти
меня
Släpp
in
mig
till
värme
och
ljus
Впусти
меня
в
тепло
и
свет.
Släpp
in
mina
drömmar
Min
tro
och
mitt
hopp
Впусти
в
мои
сны
мою
веру
и
мою
надежду
Och
ge
mig
ett
hem
i
ditt
hus
И
подари
мне
дом
в
своем
доме.
Sitt
inte
och
uggla
i
skuggor
och
skam
Не
сиди
и
не
суйся
в
тени
и
позоре.
Kom
ut
nu
och
ge
mig
en
hjälpande
hand
Выходи
и
протяни
мне
руку
помощи.
Räta
på
ryggen
Öppna
din
famn
Выпрямите
спину
раскройте
руки
Jag
har
färdats
så
långt
för
att
komma
i
hamn
Я
проделал
такой
долгий
путь,
чтобы
попасть
в
порт.
Släpp
in
mig
Släpp
in
mig
Släpp
in
mig
Впусти
меня
Впусти
меня
Впусти
меня
Släpp
in
mig
och
säg
jag
är
din
Впусти
меня
и
скажи,
что
я
твоя.
Slå
upp
dina
fönster
och
öppna
din
dörr
Открой
свои
окна
и
Открой
свою
дверь.
Och
hälsa
mig
välkommen
in
И
Впусти
меня.
Spola
ut
dina
stränder
som
en
matta
av
sand
Смойте
свои
пляжи,
как
ковер
из
песка.
För
en
trött
resenär
från
ett
främmande
land
Для
усталого
путника
из
чужой
страны.
Dina
blomstrande
ängar
Dina
gnistrande
fjäll
Твои
цветущие
луга
твои
сверкающие
горы
Dina
myllrande
städer
och
böljande
fält
Твои
шумные
города
и
холмистые
поля.
Jag
har
flytt
ifrån
bombade
städer
och
hus
Я
бежал
из
разбомбленных
городов
и
домов.
Ifrån
krig
och
ruiner
och
skärvor
och
grus
От
войны,
руин,
осколков
и
гравия.
Ifrån
mörker
och
kyla
och
råttor
och
löss
Подальше
от
темноты,
холода,
крыс
и
вшей.
Från
galna
despoter
och
hunger
och
törst
От
безумных
деспотов,
голода
и
жажды.
Släpp
in
mig
Europa
Släpp
in
mig
Впусти
меня
в
Европу
Впусти
меня
Släpp
in
mig
och
säg
jag
är
din
Впусти
меня
и
скажи,
что
я
твоя.
Slå
upp
dina
fönster
och
öppna
din
dörr
Открой
свои
окна
и
Открой
свою
дверь.
Och
hälsa
mig
välkommen
in
И
Впусти
меня.
Kom
över
din
rädsla
och
din
misstänksamhet
Преодолей
свои
страхи
и
подозрения.
Riv
ner
dina
murar
och
dina
taggtrådsstaket
Снесите
ваши
стены
и
заборы
из
колючей
проволоки.
För
du
vet
lika
väl
som
jag
att
det
är
sant
Потому
что
ты
не
хуже
меня
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
Vi
kan
inte
klara
oss
utan
varann
Мы
не
можем
обойтись
друг
без
друга.
Släpp
in
mig
Släpp
in
mig
Släpp
in
mig
Впусти
меня
Впусти
меня
Впусти
меня
Släpp
in
mig
och
säg
jag
är
din
Впусти
меня
и
скажи,
что
я
твоя.
Slå
upp
dina
fönster
och
öppna
din
dörr
Открой
свои
окна
и
Открой
свою
дверь.
Och
hälsa
mig
välkommen
in
И
Впусти
меня.
Släpp
in
mig
Europa
Släpp
in
mig
Впусти
меня
в
Европу
Впусти
меня
Släpp
in
mig
till
värme
och
ljus
Впусти
меня
в
тепло
и
свет.
Släpp
in
mina
drömmar
Min
tro
och
mitt
hopp
Впусти
в
мои
сны
мою
веру
и
мою
надежду
Och
ge
mig
ett
hem
i
ditt
hus
И
подари
мне
дом
в
своем
доме.
Ja,
ge
mig
ett
hem
i
ditt
hus
Да,
дайте
мне
дом
в
вашем
доме.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikael wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.