Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Stockholm den 15 februari år 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholm den 15 februari år 2003
Stockholm, February 15th, 2003
Böljande
banderoller
Banners
billowing
in
the
breeze,
Och
solen
i
zenit
på
himmelen
högt
i
det
blå
The
sun
at
its
zenith,
high
in
the
azure
sky.
Flaggor
i
alla
färger
och
fanor,
standar
och
plakat
Flags
of
every
color,
standards,
placards,
and
signs,
Ett
myller
av
alla
mänskor
A
throng
of
humanity,
Som
tränger
sej
utåt
och
in
igen
och
kommer
och
går
Swarming
in
and
out,
coming
and
going,
a
constant
tide.
Sprakande
mikrofoner
och
sånger
och
slagord
och
tal
Crackling
microphones,
songs,
slogans,
and
speeches,
Från
kyffen
och
katakomber
har
vi
kravlat
oss
ut
From
crypts
and
catacombs
we've
crawled
out
into
the
light,
Bländade
och
bedövade
står
vi
här
nu
Dazzled
and
stunned,
we
stand
here
now,
Vi
kisar
mot
horisonten
och
sikten
är
alldeles
klar
Squinting
towards
the
horizon,
the
view
perfectly
clear.
Världen
har
öppnat
sej
ännu
en
gång
The
world
has
opened
itself
once
again,
Kom
alla
mina
vänner
så
börjar
vi
om
Come,
all
my
friends,
let's
start
anew.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Everything
is
lost,
and
everything
has
returned.
Minnena
väller
över
mej
manande,
magiska,
mäktiga
Memories
flood
over
me,
urging,
magical,
powerful,
Tumlar
omkring
Tumbling
around,
Bilderna
bara
kommer
och
badar
i
bländande
ljus
Images
arrive,
bathed
in
dazzling
light.
Drömmarna
som
vi
drömde
The
dreams
we
dreamt,
Så
vackra
och
vilda
och
häftiga
tränger
sej
in
So
beautiful,
wild,
and
intense,
force
their
way
in.
Tiden
har
komprimerats
till
ett
glittrande,
gnistrande
nu
Time
compressed
into
a
glittering,
sparkling
now,
Prinsessan
som
låg
i
dvala
har
vaknat
upp
ur
sin
sömn
The
princess
who
lay
dormant
has
awakened
from
her
slumber.
Livet
är
inte
längre
bara
en
meningslös
dröm
Life
is
no
longer
just
a
meaningless
dream,
Allting
är
möjligt
och
allting
kan
åter
bli
av
Everything
is
possible,
everything
can
come
to
pass
again.
Sonen
som
var
förlorad
har
återvänt
hem
The
son
who
was
lost
has
returned
home,
Porten
som
stod
igenbommad
har
blitt
öppnad
igen
The
gate
that
was
shut
has
been
opened
once
more.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Everything
is
lost,
and
everything
has
returned.
Säg
att
du
kan
förlåta
mej
misstagen,
felen
och
bristerna
Tell
me
you
can
forgive
me,
my
mistakes,
my
faults,
my
shortcomings,
Säg
det
igen
Tell
me
again.
Låna
mej
dina
ögon
så
får
du
mitt
hjärta
i
pant
Lend
me
your
eyes,
and
you
can
have
my
heart
as
a
pledge.
Säg
att
vi
är
oss
lika
Tell
me
we
are
alike,
Trots
alla
dom
grå
kompromisserna
och
allt
som
har
hänt
Despite
all
the
gray
compromises
and
everything
that
has
happened.
Lova
mej
att
du
tror
på
att
allt
som
vi
trodde
är
sant
Promise
me
you
believe
that
everything
we
believed
in
is
true.
Ta
mej
i
dina
armar
och
håll
om
mej
hårt
Take
me
in
your
arms
and
hold
me
tight,
Dagarna
är
så
långa
och
livet
så
kort
The
days
are
so
long,
and
life
so
short.
Visa
mej
hur
man
skrattar
och
dansar
en
dag
som
idag
Show
me
how
to
laugh
and
dance
on
a
day
like
today,
Den
som
inget
har
att
mista
har
inget
att
ge
He
who
has
nothing
to
lose
has
nothing
to
give.
Min
kropp
är
kanske
trasig
men
mitt
hjärta
är
helt
My
body
may
be
broken,
but
my
heart
is
whole.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Everything
is
lost,
and
everything
has
returned.
Mycket
som
har
va'tt
suddigt
So
much
that
was
blurry,
Och
dimmigt
och
vagt
har
bli'tt
klarare
och
enkelt
att
se
And
foggy
and
vague,
has
become
clearer
and
easy
to
see.
Långsamt
som
när
man
framkallar
foton
träder
linjerna
fram
Slowly,
as
when
developing
photos,
the
lines
appear.
Lögnerna
börjar
läcka
The
lies
begin
to
leak,
Och
kejsarna
står
där
allt
naknare
en
efter
en
And
the
emperors
stand
there,
increasingly
naked,
one
by
one.
Insikter
kommer
åter
som
täcktes
av
glömska
och
damm
Insights
return,
once
covered
by
oblivion
and
dust.
Fängelserna
har
öppnats
och
fångarna
släppts
The
prisons
have
been
opened,
the
prisoners
released,
Rädslan
som
har
regerat
har
förlorat
sitt
grepp
The
fear
that
reigned
has
lost
its
grip.
Kyla
blir
till
värme
och
natten
förvandlas
till
dag
Cold
turns
to
warmth,
and
night
transforms
into
day.
Gränserna
har
öppnats
och
murarna
rivs
Borders
have
been
opened,
and
walls
are
torn
down,
Glädjen
och
kärleken
har
vaknat
till
liv
Joy
and
love
have
awakened
to
life.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Everything
is
lost,
and
everything
has
returned.
Trummorna
börjar
dunka
The
drums
begin
to
pound,
Och
rösterna
höjer
sej
starkare
upp
emot
skyn
And
voices
rise
louder,
up
towards
the
sky.
Tåget
har
börjat
röra
sej
The
train
has
started
moving,
Ingen
kan
hålla
emot
No
one
can
resist.
Stegen
har
blivit
längre
och
greppen
om
fanorna
fastare
The
steps
have
become
longer,
the
grip
on
the
banners
firmer.
Vem
skulle
kunna
hejda
en
skummande,
forsande
flod
Who
could
stop
a
foaming,
rushing
river?
Allt
är
på
riktigt
och
allt
står
på
spel
Everything
is
real,
and
everything
is
at
stake.
Dom
som
gör
uppror
kan
aldrig
ha
fel
Those
who
rebel
can
never
be
wrong,
Livet
är
enkelt
och
allting
har
självklara
svar
Life
is
simple,
and
everything
has
clear
answers.
Framtiden
är
ett
löfte
och
världen
är
vår
The
future
is
a
promise,
and
the
world
is
ours.
Horisonten
är
nära
och
möjlig
att
nå
The
horizon
is
near,
within
reach.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Everything
is
lost,
and
everything
has
returned.
Skuggorna
börjar
falla
Shadows
begin
to
fall,
Och
skarorna
glesnar
i
skymningen
kylig
och
blå
And
the
crowds
thin
in
the
twilight,
chilly
and
blue.
Tonerna
kommer
tystare
tvekar
ett
tag
och
dör
ut
The
sounds
grow
quieter,
hesitate
for
a
moment,
and
fade
away.
Mörkret
har
kommit
krypande
Darkness
has
crept
in,
Himlen
får
svärta
och
rymd
igen
The
sky
regains
its
blackness
and
vastness.
Klockorna
slår
The
bells
toll,
Stjärnorna
börjar
tändas
The
stars
begin
to
light
up,
Dagen
går
mot
sitt
slut
The
day
draws
to
a
close.
Uppfyllda
och
förundrande
beger
vi
oss
hem
Fulfilled
and
filled
with
wonder,
we
head
home.
Värmen
och
gemenskapen
fyller
oss
än
The
warmth
and
fellowship
still
fill
us,
Natten
är
bara
en
bro
mot
en
kommande
dag
The
night
is
just
a
bridge
to
a
coming
day.
Livet
är
nära
som
tårar
och
skratt
Life
is
as
close
as
tears
and
laughter,
Våra
drömmar
är
sköra
men
vår
längtan
är
stark
Our
dreams
are
fragile,
but
our
longing
is
strong.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Everything
is
lost,
and
everything
has
returned.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Wiehe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.