Текст и перевод песни Mikael Wiehe - Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång)
Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång)
Титаник (Последняя песня пассажира второго класса)
Det
började
som
en
skakning
på
nedre
däck
Всё
началось
с
того,
что
на
нижней
палубе
задрожало,
Det
fyllde
oss
väl
mer
med
häpnad
än
med
skräck
Это
скорее
удивило
нас,
чем
испугало.
Vi
förstod
inte
riktigt
orsaken
till
att
fartyget
sprungit
läck
Мы
не
совсем
понимали,
почему
корабль
дал
течь,
Man
hade
sagt
oss
att
detta
var
världens
modernaste
osänkbara
skepp
Нам
же
говорили,
что
это
самый
современный
в
мире,
непотопляемый
корабль.
Du
tog
vårt
foto
av
barnen,
dina
smycken
och
din
hatt
Ты
взяла
наше
фото
с
детьми,
свои
драгоценности
и
шляпку,
Jag
tog
en
tröja,
jag
tänkte
att
havet
är
säkert
kallt
А
я
взял
свитер,
подумал,
что
в
море,
наверняка,
холодно.
När
vi
steg
ut
ur
vår
hytt
och
såg
hur
vattnet
börjat
strömma
in
Когда
мы
вышли
из
каюты
и
увидели,
как
вода
начала
прибывать,
Såg
jag
en
tår,
eller
var
det
kanske
en
droppe
vatten
på
din
kind
Я
заметил
слезу,
или
это
была
капля
воды
на
твоей
щеке?
Vi
följde
pilar
som
angav
räddningsbåtens
plats
Мы
последовали
за
стрелками,
указывающими,
где
находится
спасательная
шлюпка,
Det
var
på
översta
däck
fast
det
egentligen
var
första
klass
Она
была
на
верхней
палубе,
хотя
на
самом
деле
это
был
первый
класс.
Vi
var
rätt
många
men
alla
tog
det
ganska
lugnt
Нас
было
довольно
много,
но
все
вели
себя
довольно
спокойно,
Det
var
väl
bara
en
herre
från
tredje
klass
som
trängde
sig
lite
dumt
Только
какой-то
мужчина
из
третьего
класса
немного
глупо
толкался.
Vi
träffade
en
man
som
vi
hälsat
på
förut
Мы
встретили
человека,
с
которым
раньше
здоровались,
Han
presenterade
oss
för
sin
dotter
och
sin
fru
Он
представил
нас
своей
дочери
и
жене.
När
vi
kom
upp
på
däck
sa
kaptenen
att
livbåten
inte
gick
att
få
i
sjön
Когда
мы
поднялись
на
палубу,
капитан
сказал,
что
шлюпку
невозможно
спустить
на
воду,
Det
var
visst
kedjorna
till
nån
hissanordning
som
någon
hade
glömt
Это
из-за
цепей
какого-то
лифта,
о
которых
кто-то
забыл.
Vi
gick
till
baren
och
fick
ett
gratis
glas
champagne
Мы
пошли
в
бар
и
выпили
по
бесплатному
бокалу
шампанского,
Och
vi
skålade
för
imperiet
och
för
varann
И
выпили
за
империю
и
друг
за
друга.
Nu
börja
skeppet
att
sjunka
snabbare
och
dess
lutning
var
ganska
stor
Корабль
начал
тонуть
быстрее,
и
крен
был
довольно
сильным,
Många
hoppade
i
vattnet
men
vi
beslöt
att
stanna
kvar
ombord
Многие
прыгали
в
воду,
но
мы
решили
остаться
на
борту.
Sen
lämna
råttorna
skeppet
för
att
söka
sig
mot
land
Затем
крысы
покинули
корабль
в
поисках
земли,
Men
vi
stod
kvar
där
på
däcket
och
höll
varann
i
hand
Но
мы
продолжали
стоять
на
палубе,
держась
за
руки.
Vi
tänkte
havet
är
alltför
stort
och
kallt
och
vilt
Мы
подумали,
что
море
слишком
большое,
холодное
и
дикое,
Och
i
de
båtar
som
satts
i
sjön
fanns
inte
plats
för
en
enda
till
А
в
спущенных
на
воду
шлюпках
не
было
места
ни
для
кого
ещё.
Sen
spela
fartygsorkestern
"Närmare
Gud
till
Dig"
Потом
корабельный
оркестр
заиграл
"Ближе,
мой
Бог,
к
Тебе",
Det
kändes
lite
fånigt
men
ändå
rätt
typiskt
för
just
vår
tid
Это
показалось
немного
глупым,
но
в
то
же
время
очень
символичным
для
нашего
времени.
Vi
har
förlorat
den
allra
sista
gnuttan
hopp
Мы
потеряли
последнюю
крупицу
надежды.
Vi
går
till
botten
där
vi
står
men
flaggan,
den
går
i
topp
Мы
идём
на
дно
там,
где
мы
стоим,
но
наш
флаг
развевается
на
вершине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.