Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valet - Kort version
Die Wahl - Kurze Version
Fröna
växer
sakta
under
ytan
Die
Samen
wachsen
langsam
unter
der
Oberfläche
Dom
trivs
där
det
är
fuktigt,
mörkt
och
kallt
Sie
gedeihen,
wo
es
feucht,
dunkel
und
kalt
ist
Först
när
bladen
börjar
synas
Erst
wenn
die
Blätter
sichtbar
werden
Kan
man
se
att
det
är
ogräs
överallt
Kann
man
sehen,
dass
überall
Unkraut
ist
Men
om
man
tittar
bort
Aber
wenn
man
wegschaut
Inget
hör,
inget
ser
Nichts
hört,
nichts
sieht
Hur
vet
man
då
Wie
weiß
man
dann
För
hör
man
inget,
finns
väl
ingenting
Denn
wenn
man
nichts
hört,
gibt
es
wohl
nichts
Och
det,
man
inte
ser,
finns
säkert
inte
till
Und
das,
was
man
nicht
sieht,
existiert
sicher
nicht
I
mars
har
du
fortfarande
tid
Im
März
hast
du
noch
Zeit
Du
kan
ta
det
innan
knopparna
slår
ut
Du
kannst
es
angehen,
bevor
die
Knospen
aufbrechen
Men
om
du
låter
det
stå
kvar
tills
sommar'n
är
förbi
Aber
wenn
du
es
stehen
lässt,
bis
der
Sommer
vorbei
ist
Så
har
det
växt
dej
över
huvudet
till
slut
Dann
ist
es
dir
am
Ende
über
den
Kopf
gewachsen
Idag
tar
rasisterna
en
Heute
holen
die
Rassisten
einen
Imorgon
så
tar
dom
kanske
två
Morgen
holen
sie
vielleicht
zwei
Frankrike
tar
dom
med
storm
Frankreich
erobern
sie
im
Sturm
Vem
vet
när
det
är
dej,
dom
ger
sej
på
Wer
weiß,
wann
sie
sich
an
dich
heranmachen
Börja
se
dej
omkring
Beginne,
dich
umzusehen
Bli
inte
en
av
dom
Werde
nicht
eine
von
denen
Som
bara
står
där
sen
Die
dann
nur
dastehen
Och
säger
att
jag
visste
ingenting
Und
sagen,
dass
ich
nichts
wusste
Varje
dag
föds
nya
hot
mot
våra
liv
Jeden
Tag
entstehen
neue
Bedrohungen
für
unser
Leben
Varje
morgon
gör
sej
bödlarna
klara
Jeden
Morgen
machen
sich
die
Henker
bereit
I
det
mörker
som
vi
blundar
där
rustar
dom
för
krig
In
der
Dunkelheit,
vor
der
wir
die
Augen
verschließen,
rüsten
sie
zum
Krieg
Hur
kan
vi
slåss
ifall
vi
inte
inser
faran
Wie
können
wir
kämpfen,
wenn
wir
die
Gefahr
nicht
erkennen
Idag
har
du
arbete
och
lön
Heute
hast
du
Arbeit
und
Lohn
Imorgon
så
kanske
du
får
gå
Morgen
musst
du
vielleicht
gehen
Miljonerna
som
svälter
i
världen
utanför
Die
Millionen,
die
draußen
in
der
Welt
hungern
Står
bara
lite
längre
ner
i
samma
hål
Stehen
nur
ein
wenig
tiefer
im
selben
Loch
Dom
flesta
går
med
strömmen
om
det
går
Die
meisten
schwimmen
mit
dem
Strom,
wenn
es
geht
Dom
flesta
vill
ju
helst
ha
lugn
och
ro
Die
meisten
wollen
ja
am
liebsten
Ruhe
und
Frieden
Men
om
fascismen
kommer
smygande
tillbaks
Aber
wenn
der
Faschismus
zurückschleicht
Så
är
det
du
och
jag
som
måste
stå
emot
Dann
sind
es
du
und
ich,
die
widerstehen
müssen
Ogräset
växer
och
frodas
Das
Unkraut
wächst
und
gedeiht
Så
slipa
och
vässa
din
kniv
Also
schleife
und
schärfe
dein
Messer
Om
du
låter
det
spridas
med
vinden
över
världen
Wenn
du
es
sich
mit
dem
Wind
über
die
Welt
verbreiten
lässt
Får
du
plikta
för
din
tvekan
med
ditt
liv
Wirst
du
für
dein
Zögern
mit
deinem
Leben
bezahlen
Börja
se
dej
omkring
Beginne,
dich
umzusehen
Så
du
kan
säg'
till
dina
ungar
när
dom
frågar
dej
Damit
du
deinen
Kindern
sagen
kannst,
wenn
sie
dich
fragen
Att
du
var
en
av
dom
som
stod
emot
Dass
du
eine
von
denen
warst,
die
widerstanden
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.