Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Var Inte Rädd Mitt Barn
Fürchte Dich Nicht, Mein Kind
Var
inte
rädd
mitt
barn
Fürchte
dich
nicht,
mein
Kind
Allt
blir
som
det
ska
va
Alles
wird,
wie
es
sein
soll
Trots
skuggorna
som
ruvar
Trotz
der
Schatten,
die
lauern
Och
farorna
som
lurar
Und
der
Gefahren,
die
drohen
Så
lovar
jag
att
allting
ska
bli
bra
So
verspreche
ich
dir,
dass
alles
gut
werden
wird
Var
inte
rädd
mitt
barn
Fürchte
dich
nicht,
mein
Kind
Vi
hittar
snart
tillbaks
Wir
finden
bald
zurück
Det
finns
en
väg
i
mörkret
Es
gibt
einen
Weg
im
Dunkeln
I
dimmorna
och
töcknet
Im
Nebel
und
im
Dunst
Jag
lovar
dej
att
natten
ska
bli
dag
Ich
verspreche
dir,
dass
die
Nacht
zum
Tag
werden
wird
Jag
är
den
bro
som
orkar
bära
dej
Ich
bin
die
Brücke,
die
dich
trägt
Jag
är
den
hamn
där
du
blir
trygg
Ich
bin
der
Hafen,
wo
du
sicher
bist
Jag
är
den
eld
där
du
kan
värma
dej
Ich
bin
das
Feuer,
an
dem
du
dich
wärmen
kannst
Jag
är
den
famn
som
ger
dej
skydd
Ich
bin
der
Arm,
der
dich
schützt
Vad
inte
räd
mitt
barn
Fürchte
dich
nicht,
mein
Kind
Vi
kommer
dit
vi
ska
Wir
kommen
ans
Ziel
På
andra
sidan
natten
Auf
der
anderen
Seite
der
Nacht
Finns
gryningen
och
skratten
Gibt
es
die
Morgendämmerung
und
das
Lachen
Jag
lovar
dej
att
allting
ska
bli
bra
Ich
verspreche
dir,
dass
alles
gut
werden
wird
Var
inte
rädd
mitt
barn
Fürchte
dich
nicht,
mein
Kind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.