Текст и перевод песни Mikaela Davis - Get Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna
find
me
a
river,
gonna
make
myself
a
bed
Найду
себе
реку,
устрою
себе
ложе,
Where
the
fishes
sleep
and
no
man′s
ever
been
Где
рыбы
спят
и
ничья
нога
не
ступала.
Gonna
call
your
name
with
my
very
last
breath
Произнесу
твое
имя
с
последним
вздохом,
Gonna
get
gone,
get
gone
Прочь
уйду,
прочь.
When
I
walk
through
town
no
one
sees
my
face
Когда
я
иду
по
городу,
никто
не
видит
моего
лица,
Except
the
crow
whose
shadow
takes
my
place
Кроме
ворона,
чья
тень
заняла
мое
место.
But
I'll
be
waiting,
calling
out
your
name
Но
я
буду
ждать,
выкрикивая
твое
имя,
Gonna
get
gone,
get
gone
Прочь
уйду,
прочь.
When
you′re
driving
upstate
Когда
ты
едешь
за
город,
And
the
street
lights
change
И
меняются
огни
светофоров,
Oh,
do
you
remember
me?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
When
the
skyline
pulls
Когда
линия
горизонта
вытягивает
Out
the
darkest
night
Из
самой
темной
ночи,
Oh,
do
you
remember
me?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
Well
the
sheriff
and
your
name
carved
in
the
sand
Шериф
и
твое
имя,
вырезанные
на
песке,
The
very
last
words
written
by
my
hand
Самые
последние
слова,
написанные
моей
рукой.
Well,
don't
cry
for
me
like
you
never
did
Не
плачь
по
мне,
как
ты
никогда
не
плакал,
Gonna
get
gone,
get
gone
Прочь
уйду,
прочь.
When
you're
driving
upstate
Когда
ты
едешь
за
город,
And
the
street
lights
change
И
меняются
огни
светофоров,
Oh,
do
you
remember
me?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
When
the
skyline
pulls
Когда
линия
горизонта
вытягивает
Out
the
darkest
night
Из
самой
темной
ночи,
Oh,
do
you
remember
me?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
When
I
float
downstream
I
don′t
make
no
waves
Когда
я
плыву
по
течению,
я
не
создаю
волн,
And
the
sun
don′t
cast
my
shadow
any
place
И
солнце
не
отбрасывает
моей
тени
нигде.
But
I'll
be
waiting,
calling
out
your
name
Но
я
буду
ждать,
выкрикивая
твое
имя,
Gonna
get
gone,
get
gone
Прочь
уйду,
прочь.
When
you′re
driving
upstate
Когда
ты
едешь
за
город,
And
the
street
lights
change
И
меняются
огни
светофоров,
Oh,
do
you
remember
me?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
When
the
skyline
pulls
Когда
линия
горизонта
вытягивает
Out
the
darkest
night
Из
самой
темной
ночи,
Oh,
do
you
remember
me?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
Do
you
remember
me?
Вспоминаешь
ли
ты
обо
мне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Kennedy Herkel, Mikaela Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.