Mikaveli - En haluu sulta mitään - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mikaveli - En haluu sulta mitään




En haluu sulta mitään
Ничего от тебя не хочу
Ne sanoo et oot ovela.
Говорят, ты хитрая.
Ja venailet mun ovella.
И ты ждёшь у моей двери.
En päästä sua sisään.
Я не впущу тебя.
En haluu sulta mitään.
Мне от тебя ничего не нужно.
En haluu sult mitään, en päästä sua sisään.
Мне от тебя ничего не нужно, я не впущу тебя.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
En päästä sua sisään, en haluu sult mitään.
Я не впущу тебя, мне от тебя ничего не нужно.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
Mauttomii jassoi, nopeit autoit.
Безвкусные шмотки, быстрые тачки.
Pumppaa niit bassoi.
Качай басы.
Pumppaa niit bassoi.
Качай басы.
Satasii satasii satasii, miten saisin mun elämän takasi.
Сотни, сотни, сотни, как мне вернуть свою жизнь?
Oot muuttunu siitä ku viimeksi nähtiin, jotain sun silmistäs lähti.
Ты изменилась с нашей последней встречи, что-то в твоих глазах погасло.
Taskut on tyhjät ja kaikki on viety.
Карманы пусты, и всё ушло.
Se tarjos sen maljast ja nyt - oot myrkkyä niellyt.
Он дал тебе попробовать из своей чаши, и теперь ты проглотила яд.
Ne sanoo et oot ovela.
Говорят, ты хитрая.
Ja venailet mun ovella.
И ты ждёшь у моей двери.
En päästä sua sisään.
Я не впущу тебя.
En haluu sulta mitään.
Мне от тебя ничего не нужно.
En haluu sult mitään, en päästä sua sisään.
Мне от тебя ничего не нужно, я не впущу тебя.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
En päästä sua sisään, en haluu sult mitään.
Я не впущу тебя, мне от тебя ничего не нужно.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
Koitat sekottaa ja hämmentää.
Ты пытаешься меня запутать и сбить с толку.
Tarjoot likasinta kämmentä.
Протягиваешь самую грязную руку.
Jono tarttuu kiinni, kiinni siihen käteen, niit painajaisii päivisin näkee.
Зараза прилипает, прилипает к этой руке, эти кошмары видишь днём.
Joka päivä samoi pelkoi, soittaa kuolemani kelloi.
Каждый день те же страхи, звонит мой смертный колокол.
Äiti pienenä varotti näist touhuist mut jotenki vaan ansaan sen joudun.
Мама в детстве предупреждала меня об этих делах, но я почему-то попадаю в эту ловушку.
Nyt oot pimeessä ja yksinään.
Теперь ты во тьме и одиночестве.
Eikä eteen täällä yksin nää.
И здесь в одиночку ничего не видно.
Siks haluut lentää täältä pois - haluut lentää täältä pois!
Поэтому ты хочешь улететь отсюда - хочешь улететь отсюда!
Ne sanoo et oot ovela.
Говорят, ты хитрая.
Ja venailet mun ovella.
И ты ждёшь у моей двери.
En päästä sua sisään.
Я не впущу тебя.
En haluu sulta mitään.
Мне от тебя ничего не нужно.
En haluu sult mitään, en päästä sua sisään.
Мне от тебя ничего не нужно, я не впущу тебя.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
En päästä sua sisään, en haluu sult mitään.
Я не впущу тебя, мне от тебя ничего не нужно.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
Se mitä sanon se pitää.
Что говорю, то и есть.
Haluut saada mut koukkuun.
Ты хочешь меня подцепить.
Haluut saada mut kii.
Ты хочешь меня завести.
Käytät kaikki sun likaset temppus et pääsisit mun ajatuksiin.
Используешь все свои грязные уловки, чтобы пробраться в мои мысли.
Niin.
Да.





Авторы: Miika Markus Pesso, Biniyam Aminee Schelling, Pekka Mikael Meklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.