Ei vielkää suunta selvä minne mennää myyrmäki stayed up night ja se menee näin et back in the days aina hoodeillaa tytöt tuli mestoille kuumottaa ja mä tiedän vaa muuttunu mies ei kaivele, menneensä eellä tai muistele.
Still no clear direction where to go. I stayed up all night in Myyrmäki, and it went like this: Back in the days, always hanging around the hood. Girls would come to the place to show off, and I know that's changed. Now I'm a changed man, I don't dwell on the past or reminisce.
Ja jos elämä potkii ni käännä rotsi ja soita mun mutsille
And if life kicks you down, turn around and call my mom.
Holahola haloo holahola ootsä siellä hola hola haloo hola holaholahola
Hola, hola, hello, hola, are you there, hola, hola, hello, hola, hola, hola, hola
I've seen joy, I've seen sorrow, so I just say, just say:
Niin kaikki ohikiitävää ikävä ja riemu hetken värähtää mitä toivot että jää kun jäljet häviää
So everything is fleeting, my longing and my joy. A moment's ripple. What do you hope will remain when the traces disappear?
Niin kaikki ohikiitävää ikävä ja riemu hetken värähtää mitä toivot että jää kun jäljet häviää
So everything is fleeting, my longing and my joy. A moment's ripple. What do you hope will remain when the traces disappear?
Nolla viistoist isol mennää olin viistoist piti lentää piti näyttää et on tatsii jokapäiväkokopäivä otettii matsiia ei käy flaxii ha?
01:15, we went hard. I was fifteen, I had to fly, I had to prove that I had skills. Every day, all day, we took the matches, no deal breaker, huh?
Treffeille mentiin me taksilla kingejä kruunattii raxissa eikä menestyst mitattu boxilla.
We went on dates in a taxi, crowned kings in the lobby, and our success wasn't measured in the box.
VIELÄKI Aitoina vieläki vaihdellaa kaistoja tänäää mul kiirettä ei oo auringon päälläkää peittoo ei oo eioo eioo eioo
STILL. Still real, still changing lanes. Today I'm not in a hurry, there's no blanket over the sun, there isn't, there isn't, there isn't.
Niin kaikki ohikiitävää ikävä ja riemu hetken värähtää mitä toivot että jää kun jäljet häviää
So everything is fleeting, my longing and my joy. A moment's ripple. What do you hope will remain when the traces disappear?
Niin kaikki ohikiitävää ikävä ja riemu hetken värähtää mitä toivot että jää kun jäljet häviää
So everything is fleeting, my longing and my joy. A moment's ripple. What do you hope will remain when the traces disappear?
Pistä ittes pelii vaik välil tulee nenii muute laiffis on vaa semii jäljet hiekast katoo heti jalanjälki kuus toisil jossai iha muus mitä ikin tulee vastaa on sit hyvä maku suus
Get your act together, even if you get snotty sometimes. Otherwise life is just half-assed. The traces in the sand disappear right away. After six, somewhere completely different. Anything that comes your way will leave a good taste in your mouth.
Joskus nää päivät menee ohi nii nopee ei ees tajuu sitä kaikkee on. Miten voi fiilistellä huomista, jos ei osaa nauttii täst päiväst
Sometimes these days pass by so fast, I don't even realize all that's going on. How can I feel tomorrow if I can't enjoy today?
Niin kaikki ohikiitävää ikävä ja riemu hetken värähtää. Mitä toivot että jää, kun jäljet häviää.
So everything is fleeting, my longing and my joy. A moment's ripple. What do you hope will remain when the traces disappear?
Niin kaikki ohikiitävää, niin kaikki ohikiitävää, niin kaikki ohikiitävää, kun jäljet häviää
So everything is fleeting, so everything is fleeting, so everything is fleeting, when the traces disappear.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.