MIKAYA feat. BOMBAY - Меланхолия - перевод текста песни на английский

Меланхолия - MIKAYA feat. BOMBAYперевод на английский




Меланхолия
Melancholia
Моя меланхолия, моя меланхолия
My melancholy, oh my melancholy
Почему у тебя на меня монополия?
Why do you have a monopoly on me?
Ты мне мила, моя мела-меланхолия
You are dear to me, my melancholy
Почему же никак не привык к этой боли я?
Why can't I get used to this pain?
Ты мне мила, моя мела-меланхолия
You are dear to me, my melancholy
Моя меланхолия, моя меланхолия
My melancholy, oh my melancholy
Моя меланхолия, моя меланхолия
My melancholy, oh my melancholy
Моя меланхолия, моя меланхолия
My melancholy, oh my melancholy
Моя меланхолия
My melancholy
Ты вписала мне себя чернилами по коже
You inscribed your name on my skin in ink
Глубоко в системе и Касперский не поможет
Deep down in my system, and Kaspersky won't solve it
Повторял себе, будто под гипнозом "Осторожней!"
I kept repeating to myself, as if under hypnosis, "Be careful!"
Виски мне теперь как огнестрелу подорожник
Whiskey has now become like a pain-relieving plaster for a gunshot wound
Навигатор нам не помог
The navigator couldn't help us
Угадать наш путь
To guess our path
Где-то в половине пути
Somewhere halfway through
Ты спутала тропы
You mixed up the trails
Я когда терял высоту
When I was losing altitude
Ты дала парашют
You gave me a parachute
Только не сказала, что ты
But you didn't tell me that you
Запутала стропы
Tangled the cords
Время в районе 12
It's about 12 o'clock
Может утра, может вечера
Maybe morning, maybe evening
Адреса в том же бумажнике
The addresses are still in that wallet
Надо давно уже жечь его
I should have burned it a long time ago
Не помогает мне выпивка
Drinking doesn't help me
Мне остальное все лечего
Everything else is a placebo
Чё я пришёл говоришь?
Why did I come, you say?
Наверное делать мне нечего
I guess I have nothing else to do
Почему у тебя на меня монополия?
Why do you have a monopoly on me?
Ты мне мила, моя мела-меланхолия
You are dear to me, my melancholy
Почему же никак не привык к этой боли я?
Why can't I get used to this pain?
Ты мне мила, моя мела-меланхолия
You are dear to me, my melancholy
Моя меланхолия, моя меланхолия
My melancholy, oh my melancholy
Моя меланхолия, моя меланхолия
My melancholy, oh my melancholy
Моя меланхолия, моя меланхолия
My melancholy, oh my melancholy
Моя меланхолия
My melancholy
Я бы прикатил, с помощью я иду к тебе
I would come running, I'm on my way to help you
Он мне на пятки наступает...
He's hot on my heels...
Мысли о тебе за сотку силы на нуле
Thoughts of you are a hundredfold, my strength is gone
Я уплываю чтобы видеть как учили на Луне
I'm drifting away, to see how they trained on the Moon
All right скажы, в чём кайф когда
All right, tell me, what's the point when
So wise за мной, all night потом
So wise for me, all night then
Don't fight будто...
Don't fight like you're...
Bonfire потом, don't cry
Bonfire then, don't cry
Ты мне потом показала что такое лонка
You showed me what paradise is
Я хотел конфету, ты фабрику Вилли Вонка
I wanted a candy, you gave me Willy Wonka's factory
Так хочу забыть но я дальше помню о том, том
I want to forget so badly, but I keep remembering that, that
Что ты тогда прилетела к себе...
You went back to yours then...
Почему у тебя на меня монополия?
Why do you have a monopoly on me?
Ты мне мила, моя мела-меланхолия
You are dear to me, my melancholy
Почему же никак не привык к этой боли я?
Why can't I get used to this pain?
Ты мне мила, моя мела-меланхолия
You are dear to me, my melancholy
Моя меланхолия, моя меланхолия
My melancholy, oh my melancholy
Моя меланхолия, моя меланхолия
My melancholy, oh my melancholy
Моя меланхолия, моя меланхолия
My melancholy, oh my melancholy
Моя меланхолия
My melancholy





Авторы: куценко иван сергеевич, мамедов анар эмиль оглы, микая георгий зурабиевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.