Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
polícia
militar
foi
até
a
casa
desse
bandido
Die
Militärpolizei
ist
zum
Haus
dieses
Verbrechers
gefahren
E
aí
sim
encontraram
ainda
mais
drogas,
Datena
Und
dort
fanden
sie
dann
noch
mehr
Drogen,
Datena
Foi
o
sétimo
Baep,
Capitão
Aline
Es
war
das
siebte
BAEP,
Hauptmann
Aline
Daí
é
a
polícia
hoje,
como
sempre,
mandando
ver
Das
ist
die
Polizei
heute,
wie
immer,
zeigt
sie,
wo's
langgeht
Impressionante,
ein!
Beeindruckend,
hm!
Viatura
cinza,
quatro
homens,
quatro
vidas
Grauer
Streifenwagen,
vier
Männer,
vier
Leben
A
cara
fechada,
sem
sorrir
pra
vagabundo,
mano
Ernster
Blick,
kein
Lächeln
für
Verbrecher,
Mann
E
os
rocam,
passa
pelas
vielas
Und
die
ROCAM
fährt
durch
die
Gassen
Não
adianta
correr
porque
o
Baep
te
pega
Es
nützt
nichts
wegzulaufen,
denn
das
BAEP
erwischt
dich
Viatura
cinza,
quatro
homens,
quatro
vidas
Grauer
Streifenwagen,
vier
Männer,
vier
Leben
A
cara
fechada,
sem
sorrir
pra
vagabundo,
mano
Ernster
Blick,
kein
Lächeln
für
Verbrecher,
Mann
E
os
rocam,
passa
pelas
vielas
Und
die
ROCAM
fährt
durch
die
Gassen
Não
adianta
correr
porque
o
Baep
te
pega
Es
nützt
nichts
wegzulaufen,
denn
das
BAEP
erwischt
dich
Os
brabo,
os
guerreiros,
patrulhando
até
de
manhã
Die
Harten,
die
Krieger,
patrouillieren
bis
zum
Morgen
É
o
Baep,
as
barca
cinza
e
as
moto
da
rocam
Das
ist
das
BAEP,
die
grauen
Wagen
und
die
Motorräder
der
ROCAM
É
o
Batalhão
de
Ações
Especiais
da
Polícia
Militar
Es
ist
das
Bataillon
für
Spezialaktionen
der
Militärpolizei
Tenta
a
sorte,
se
tentou
não
vai
dar
Versuch
dein
Glück,
wenn
du
es
versucht
hast,
wird
es
nicht
klappen
No
interior
na
capital
o
baguio
é
loco,
mano
Im
Landesinneren,
in
der
Hauptstadt,
das
Ding
ist
krass,
Mann
Sétimo
Baep,
os
polícia
é
insano
Siebtes
BAEP,
die
Polizisten
sind
irre
Pros
mala
somos
tipo
indigestão
Für
die
Gangster
sind
wir
wie
eine
Verdauungsstörung
Mas
também
é
a
segurança
e
o
alívio
pra
população
Aber
auch
die
Sicherheit
und
die
Erleichterung
für
die
Bevölkerung
Se
o
crime
não
para
o
baep
também
não
Wenn
das
Verbrechen
nicht
aufhört,
hört
das
BAEP
auch
nicht
auf
33
tá
no
preju',
comemora
a
corporação
33
ist
im
Minus
[Anm.:
Gesetzesartikel,
wahrscheinlich
Drogendelikte],
die
Truppe
feiert
É
o
combustível,
apaga
as
luzes,
fica
invisível
Es
ist
der
Treibstoff,
löscht
die
Lichter,
wird
unsichtbar
Todos
por
todos,
a
fração
é
indivisível
Alle
für
alle,
die
Einheit
ist
unteilbar
Porra,
lute
nem
que
morra
Verdammt,
kämpfe,
selbst
wenn
du
stirbst
Sangue
de
Mike
tá
na
veia,
portanto
estude
e
corra
Polizistenblut
ist
in
den
Adern,
also
lerne
und
trainiere
hart
E
se
quiser
pertencer
tem
que
ter
disciplina
Und
wenn
du
dazugehören
willst,
brauchst
du
Disziplin
Mas
se
for
só
por
status,
nem
tenta
que
a
chance
é
mínima
Aber
wenn
es
nur
für
den
Status
ist,
versuch
es
nicht
mal,
die
Chance
ist
minimal
Viatura
cinza,
quatro
homens,
quatro
vidas
Grauer
Streifenwagen,
vier
Männer,
vier
Leben
A
cara
fechada,
sem
sorrir
pra
vagabundo,
mano
Ernster
Blick,
kein
Lächeln
für
Verbrecher,
Mann
E
os
rocam,
passa
pelas
vielas
Und
die
ROCAM
fährt
durch
die
Gassen
Não
adianta
correr
porque
o
Baep
te
pega
Es
nützt
nichts
wegzulaufen,
denn
das
BAEP
erwischt
dich
Viatura
cinza,
quatro
homens,
quatro
vidas
Grauer
Streifenwagen,
vier
Männer,
vier
Leben
A
cara
fechada,
sem
sorrir
pra
vagabundo,
mano
Ernster
Blick,
kein
Lächeln
für
Verbrecher,
Mann
E
os
rocam,
passa
pelas
vielas
Und
die
ROCAM
fährt
durch
die
Gassen
Não
adianta
correr
porque
o
Baep
te
pega
Es
nützt
nichts
wegzulaufen,
denn
das
BAEP
erwischt
dich
Duas
rodas
é
o
cavalo
de
aço
Zwei
Räder
sind
das
stählerne
Ross
Canela-preta
na
avenida,
é
escaço
o
espaço
Der
mit
den
schwarzen
Stiefeln
[ROCAM-Slang]
auf
der
Hauptstraße,
der
Platz
ist
knapp
660
cilindradas
não
dá
pra
correr
660
Kubik,
da
kann
man
nicht
entkommen
O
gladiador
moderno,
armado
enrola
o
cabo
da
XT
Der
moderne
Gladiator,
bewaffnet,
dreht
den
Gasgriff
der
XT
Hey,
Mike,
a
viatura
não
passa
Hey,
Kollege,
der
Streifenwagen
kommt
nicht
durch
Ficou
embaçado,
Q-A-P
rocam
o
acesso
é
complicado
Es
wurde
brenzlig,
QAP
[Bereit],
ROCAM,
der
Zugang
ist
kompliziert
Alta
velocidade
no
deslocamento
Hohe
Geschwindigkeit
bei
der
Fahrt
Adrenalina
vai
a
mil
na
caça
do
mau
elemento
Adrenalin
schießt
auf
tausend
bei
der
Jagd
auf
den
Übeltäter
O
objetivo
será
sempre
chegar,
quando
avistar
buscar
Das
Ziel
wird
immer
sein
anzukommen,
wenn
gesichtet,
suchen
Não
dar
chance
para
presa
escapar
Der
Beute
keine
Chance
zur
Flucht
geben
Q-A-P
copom,
veículo
recuperado
QAP
COPOM
[Leitstelle],
Fahrzeug
sichergestellt
O
indivíduo
resistiu
e
já
tá
algemado
Das
Individuum
hat
Widerstand
geleistet
und
ist
schon
in
Handschellen
Respeita
o
time
dos
brabo
Respektiere
das
Team
der
Harten
Aqui
não
tem
ninguém
brincando
Hier
macht
keiner
Spaß
Sem
chance
para
vagabundo
Keine
Chance
für
Verbrecher
Tamo'
na
rua
patrulhando
Wir
sind
auf
der
Straße
und
patrouillieren
Sem
rendição,
sem
retirada
Keine
Kapitulation,
kein
Rückzug
Barca
cinza
na
calada
Grauer
Wagen
in
der
Stille
der
Nacht
Segue
alerta,
segue
esperto
Bleib
wachsam,
bleib
aufmerksam
Tipo
um
pitbull
de
guarda
Wie
ein
Wach-Pitbull
É
a
caveira
que
vai
rir
na
sexta-feira
Es
ist
der
Totenkopf
[Symbol
Spezialeinheiten],
der
am
Freitag
lachen
wird
Garantindo
a
paz
e
a
ordem
Garantiert
Frieden
und
Ordnung
E
enquadrando
as
biqueira
Und
kontrolliert
die
Dealer-Ecken
O
Ministério
da
Saúde
adverte:
Das
Gesundheitsministerium
warnt:
Não
troquem
tiro
com
Baep
Legt
euch
nicht
mit
dem
BAEP
an
Viatura
cinza,
quatro
homens,
quatro
vidas
Grauer
Streifenwagen,
vier
Männer,
vier
Leben
A
cara
fechada,
sem
sorrir
pra
vagabundo,
mano
Ernster
Blick,
kein
Lächeln
für
Verbrecher,
Mann
E
os
rocam,
passa
pelas
vielas
Und
die
ROCAM
fährt
durch
die
Gassen
Não
adianta
correr
porque
o
Baep
te
pega
Es
nützt
nichts
wegzulaufen,
denn
das
BAEP
erwischt
dich
Viatura
cinza,
quatro
homens,
quatro
vidas
Grauer
Streifenwagen,
vier
Männer,
vier
Leben
A
cara
fechada,
sem
sorrir
pra
vagabundo,
mano
Ernster
Blick,
kein
Lächeln
für
Verbrecher,
Mann
E
os
rocam,
passa
pelas
vielas
Und
die
ROCAM
fährt
durch
die
Gassen
Não
adianta
correr
porque
o
Baep
te
pega
Es
nützt
nichts
wegzulaufen,
denn
das
BAEP
erwischt
dich
E
esses
policiais
militares
Und
diese
Militärpolizisten
Não
aceitaram
essa
corrupção,
por
quê?
Haben
diese
Korruption
nicht
akzeptiert,
warum?
Porque
são
dignos
do
fardamento
que
eles
usam
Weil
sie
der
Uniform,
die
sie
tragen,
würdig
sind
Então
quero
aqui
parabenizar
os
policiais
militares
Deshalb
möchte
ich
hier
den
Militärpolizisten
gratulieren
Do
Sétimo
Baep
por
essa
excelente
ocorrência
Vom
Siebten
BAEP
für
diesen
ausgezeichneten
Einsatz
Onde,
não
só
prenderam
um
ladrão
Bei
dem
sie
nicht
nur
einen
Dieb
festgenommen
haben
Como
prenderam
mais
uma
mulher
por
corrupção
ativa
Sondern
auch
noch
eine
Frau
wegen
aktiver
Bestechung
Que
ofereceu,
praticamente,
45
mil
reais
para
ser
liberada
Die
praktisch
45.000
Reais
bot,
um
freigelassen
zu
werden
Essa
é
a
Polícia
Militar
que
eu
quero
Das
ist
die
Militärpolizei,
die
ich
will
Essa
é
a
Polícia
Militar
que
eu
me
orgulho
Das
ist
die
Militärpolizei,
auf
die
ich
stolz
bin
Parabéns
Polícia
Militar
do
Estado
de
São
Paulo
Glückwunsch
an
die
Militärpolizei
des
Staates
São
Paulo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike 01 Rap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.