Mike 01 Rap - Flow Baep - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mike 01 Rap - Flow Baep




Flow Baep
Крутой Поток
Mike 01 Rap
Mike 01 Rap
Flow Baep
Крутой Поток
Flow Baep
Крутой Поток
Mike 01
Mike 01
A polícia militar foi até a casa desse bandido
Военная полиция пришла к дому этого бандита,
E sim encontraram ainda mais drogas, Datena
И там, детка, нашли еще больше наркотиков, Датена.
Foi o sétimo Baep, Capitão Aline
Это был седьмой BAEP, капитан Алин.
Daí é a polícia hoje, como sempre, mandando ver
Полиция сегодня, как всегда, показывает класс.
Impressionante, ein!
Впечатляет, да?
Viatura cinza, quatro homens, quatro vidas
Серая машина, четверо мужчин, четыре жизни.
A cara fechada, sem sorrir pra vagabundo, mano
Серьезные лица, без улыбок этим отбросам, крошка.
E os rocam, passa pelas vielas
ROCAM патрулируют переулки,
Não adianta correr porque o Baep te pega
Бежать бесполезно, BAEP тебя схватит.
Viatura cinza, quatro homens, quatro vidas
Серая машина, четверо мужчин, четыре жизни.
A cara fechada, sem sorrir pra vagabundo, mano
Серьезные лица, без улыбок этим отбросам, крошка.
E os rocam, passa pelas vielas
ROCAM патрулируют переулки,
Não adianta correr porque o Baep te pega
Бежать бесполезно, BAEP тебя схватит.
Os brabo, os guerreiros, patrulhando até de manhã
Крутые парни, воины, патрулируют до утра.
É o Baep, as barca cinza e as moto da rocam
Это BAEP, серые тачки и мотоциклы ROCAM.
É o Batalhão de Ações Especiais da Polícia Militar
Это Батальон Специальных Полицейских Операций.
Tenta a sorte, se tentou não vai dar
Испытай удачу, но если попытаешься, ничего не выйдет.
No interior na capital o baguio é loco, mano
В глубинке, в столице, дела обстоят жестко, красотка.
Sétimo Baep, os polícia é insano
Седьмой BAEP, эти копы безумцы.
Pros mala somos tipo indigestão
Для плохих парней мы как несварение желудка.
Mas também é a segurança e o alívio pra população
Но мы также безопасность и облегчение для населения.
Se o crime não para o baep também não
Если преступность не останавливается, BAEP тоже.
33 no preju', comemora a corporação
33-й в проигрыше, празднует корпорация.
É o combustível, apaga as luzes, fica invisível
Это топливо, гасите свет, становитесь невидимыми.
Todos por todos, a fração é indivisível
Все за одного, фракция неделима.
Porra, lute nem que morra
Черт, борись, даже если придется умереть.
Sangue de Mike na veia, portanto estude e corra
Кровь Майка в моих венах, поэтому учись и беги.
E se quiser pertencer tem que ter disciplina
И если хочешь принадлежать, нужна дисциплина.
Mas se for por status, nem tenta que a chance é mínima
Но если это только ради статуса, даже не пытайся, шансов минимум.
Viatura cinza, quatro homens, quatro vidas
Серая машина, четверо мужчин, четыре жизни.
A cara fechada, sem sorrir pra vagabundo, mano
Серьезные лица, без улыбок этим отбросам, крошка.
E os rocam, passa pelas vielas
ROCAM патрулируют переулки,
Não adianta correr porque o Baep te pega
Бежать бесполезно, BAEP тебя схватит.
Viatura cinza, quatro homens, quatro vidas
Серая машина, четверо мужчин, четыре жизни.
A cara fechada, sem sorrir pra vagabundo, mano
Серьезные лица, без улыбок этим отбросам, крошка.
E os rocam, passa pelas vielas
ROCAM патрулируют переулки,
Não adianta correr porque o Baep te pega
Бежать бесполезно, BAEP тебя схватит.
Duas rodas é o cavalo de aço
Два колеса это стальной конь.
Canela-preta na avenida, é escaço o espaço
Черная нога на проспекте, места мало.
660 cilindradas não pra correr
660 кубиков, не убежишь.
O gladiador moderno, armado enrola o cabo da XT
Современный гладиатор, вооруженный, накручивает ручку газа XT.
Hey, Mike, a viatura não passa
Эй, Майк, машина не проедет.
Ficou embaçado, Q-A-P rocam o acesso é complicado
Все сложно, QAP, ROCAM, доступ затруднен.
Alta velocidade no deslocamento
Высокая скорость передвижения.
Adrenalina vai a mil na caça do mau elemento
Адреналин зашкаливает в погоне за плохим элементом.
O objetivo será sempre chegar, quando avistar buscar
Цель всегда добраться, увидеть и поймать.
Não dar chance para presa escapar
Не дать добыче сбежать.
Q-A-P copom, veículo recuperado
QAP, диспетчер, машина возвращена.
O indivíduo resistiu e algemado
Лицо оказало сопротивление и уже в наручниках.
Respeita o time dos brabo
Уважайте команду крутых парней.
Aqui não tem ninguém brincando
Здесь никто не играет.
Sem chance para vagabundo
Никаких шансов для отбросов.
Tamo' na rua patrulhando
Мы на улицах, патрулируем.
Sem rendição, sem retirada
Без сдачи, без отступления.
Barca cinza na calada
Серая тачка в тишине.
Segue alerta, segue esperto
Будьте начеку, будьте бдительны.
Tipo um pitbull de guarda
Как питбуль на страже.
É a caveira que vai rir na sexta-feira
Череп будет смеяться в пятницу,
Garantindo a paz e a ordem
Гарантируя мир и порядок,
E enquadrando as biqueira
И прикрывая точки.
O Ministério da Saúde adverte:
Министерство здравоохранения предупреждает:
Não troquem tiro com Baep
Не вступайте в перестрелку с BAEP.
Viatura cinza, quatro homens, quatro vidas
Серая машина, четверо мужчин, четыре жизни.
A cara fechada, sem sorrir pra vagabundo, mano
Серьезные лица, без улыбок этим отбросам, крошка.
E os rocam, passa pelas vielas
ROCAM патрулируют переулки,
Não adianta correr porque o Baep te pega
Бежать бесполезно, BAEP тебя схватит.
Viatura cinza, quatro homens, quatro vidas
Серая машина, четверо мужчин, четыре жизни.
A cara fechada, sem sorrir pra vagabundo, mano
Серьезные лица, без улыбок этим отбросам, крошка.
E os rocam, passa pelas vielas
ROCAM патрулируют переулки,
Não adianta correr porque o Baep te pega
Бежать бесполезно, BAEP тебя схватит.
E esses policiais militares
И эти военные полицейские
Não aceitaram essa corrupção, por quê?
Не приняли эту коррупцию, почему?
Porque são dignos do fardamento que eles usam
Потому что они достойны формы, которую носят.
Então quero aqui parabenizar os policiais militares
Поэтому я хочу поздравить военных полицейских
Do Sétimo Baep por essa excelente ocorrência
Седьмого BAEP с этой отличной операцией,
Onde, não prenderam um ladrão
Где они не только поймали вора,
Como prenderam mais uma mulher por corrupção ativa
Но и задержали еще одну женщину за дачу взятки,
Que ofereceu, praticamente, 45 mil reais para ser liberada
Которая предложила, фактически, 45 тысяч реалов за свое освобождение.
Essa é a Polícia Militar que eu quero
Это та Военная полиция, которую я хочу видеть.
Essa é a Polícia Militar que eu me orgulho
Это та Военная полиция, которой я горжусь.
Parabéns Polícia Militar do Estado de São Paulo
Поздравляю Военную полицию штата Сан-Паулу.





Авторы: Mike 01 Rap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.