Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Desire
Brennendes Verlangen
To
fuck
around
and
see
me
plummet
Dass
du
nur
rumhängst
und
siehst,
wie
ich
abstürze
Should
I
couldn't
stomach
Sollte
ich
nicht
ertragen
können
When
niggas
told
me
I
was
bugging
Als
Niggas
mir
sagten,
ich
spinne
I
was
seeing
numbers
Sah
ich
Zahlen
Touch
the
ground
Den
Boden
berühren
Wheel
the
luggage
Das
Gepäck
rollen
All
I
got
from
running
Alles,
was
ich
vom
Rennen
habe
Mama
told
me
'bout
this
curse
Mama
erzählte
mir
von
diesem
Fluch
How
I
was
not
above
it
Wie
ich
ihm
nicht
entkommen
konnte
I
honor
her
with
every
word
Ich
ehre
sie
mit
jedem
Wort
I
never
the
swap
the
subject
Ich
wechsle
nie
das
Thema
Bottles
clinking
on
the
curb
Flaschen
klirren
am
Bordstein
Think
I'm
out
of
budget
Ich
glaube,
ich
bin
pleite
Naavin
got
me
with
the
purse
Naavin
hat
mir
die
Handtasche
besorgt
I
think
I
gotta
buzz
him
Ich
glaube,
ich
muss
ihn
anrufen
The
silent
grieving
never
work
Das
stille
Trauern
funktioniert
nie
Why
I
reside
to
puffin'
Warum
ich
mich
aufs
Kiffen
beschränke
Just
so
I
could
be
a
person
when
I'm
out
in
public
Nur
damit
ich
ein
Mensch
sein
kann,
wenn
ich
in
der
Öffentlichkeit
bin
Someone
remind
me
that
there's
purpose
in
this
life
of
wanting
Erinnere
mich
jemand
daran,
dass
es
einen
Sinn
in
diesem
Leben
voller
Sehnsucht
gibt
All
that
whining
be
a
burden
or
a
sign
we
flunking
All
das
Gejammer
ist
eine
Last
oder
ein
Zeichen,
dass
wir
versagen
Ain't
been
so
hard
to
see
my
verdict
was
to
die
with
nothin'
Es
war
nicht
so
schwer
zu
sehen,
dass
mein
Urteil
war,
mit
nichts
zu
sterben
Seen
the
worse
from
this
service
of
my
guideless
loving
Habe
das
Schlimmste
von
diesem
Dienst
meiner
führungslosen
Liebe
gesehen
When
we
was
huddled
in
this
church
Als
wir
uns
in
dieser
Kirche
drängten
Where
most
had
lied
and
fronted
Wo
die
meisten
gelogen
und
betrogen
haben
All
this
time
that
I
spent
searching
All
diese
Zeit,
die
ich
mit
Suchen
verbracht
habe
Was
the
diamond
cutting
War
das
Diamantenschleifen
Use
to
coddle
up
at
Vernon
Früher
habe
ich
mich
in
Vernon
verkrochen
Like
I'm
dodging
summons
Als
würde
ich
Vorladungen
ausweichen
Lighting
and
thunder
Blitze
und
Donner
Summer
of
pain
Sommer
des
Schmerzes
Fogs
and
raining
clouds
Nebel
und
Regenwolken
Cluttered
the
way
Vernebelten
den
Weg
It's
calm,
I
pray
the
route
Es
ist
ruhig,
ich
bete,
dass
der
Weg
frei
wird
Lighting
and
thunder
Blitze
und
Donner
Summer
of
pain
Sommer
des
Schmerzes
Fogs
and
raining
clouds
Nebel
und
Regenwolken
Cluttered
the
way
Vernebelten
den
Weg
We
were
at
Young
World,
about
half
way
through
July
Wir
waren
in
Young
World,
etwa
Mitte
Juli
And
it
felt
like
one
of
the
hottest
days
of
the
summer
Und
es
fühlte
sich
an
wie
einer
der
heißesten
Tage
des
Sommers
That
I'd
experienced
at
that
time
Die
ich
zu
dieser
Zeit
erlebt
hatte
It
was
time
for
us
to
go
on
stage
and
play
our
set
Es
war
Zeit
für
uns,
auf
die
Bühne
zu
gehen
und
unser
Set
zu
spielen
It
was
sunny
Es
war
sonnig
In
the
shade
it
wasn't
as
bad
Im
Schatten
war
es
nicht
so
schlimm
But
then
we
started
noticing
Aber
dann
bemerkten
wir
There
were
clouds
forming
over
the
park
Dass
sich
Wolken
über
dem
Park
bildeten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Bonema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.