Mike - Endgame - перевод текста песни на немецкий

Endgame - Mikeперевод на немецкий




Endgame
Endspiel
How does one illuminate a dark and muddy sky?
Wie erhellt man einen dunklen und schlammigen Himmel?
There′s only one thing left to do
Es gibt nur noch eines zu tun
You gotta ram at the darkness with your rhyme
Du musst mit deinem Reim gegen die Dunkelheit anrennen
They be checkin' for the
Sie achten auf den
Oh
Oh
Alright
In Ordnung
Uh
Uh
Yeah
Ja
They be checkin′ for the drip, we the template
Sie achten auf den Drip, wir sind die Vorlage
Was in the ends of made chips on the m-way
War in den Gegenden, machte Kohle auf der Autobahn
I was kickin' for a bit, but the rent paid
Ich chillte eine Weile, aber die Miete war bezahlt
Had my mental on abyss, not the endgame
Mein Geist war am Abgrund, nicht das Endspiel
Was a rebel to the kids on the sunset
War ein Rebell für die Kids im Sonnenuntergang
I couldn't settle, couldn′t sit, since fame
Ich konnte mich nicht niederlassen, konnte nicht stillsitzen, seit dem Ruhm
Started messin′ with the spliffs, intense pain
Fing an, mit den Spliffs rumzumachen, intensiver Schmerz
Used to bezel it with grins when the friends came
Pflegte es mit Grinsen zu überspielen, wenn die Freunde kamen
Want the bezel with glyph in my neck chain
Will die Fassung mit der Glyphe in meiner Halskette
No one special let me script for my left brain
Niemand Besonderes ließ mich für meine linke Gehirnhälfte texten
Don't resemble they be ehhhhh with less range
Ich ähnele ihnen nicht, sie machen 'ehhhhh' mit weniger Reichweite
I started gettin′ into whips to be less strange
Ich fing an, mich für Karren zu interessieren, um weniger seltsam zu sein
I be stressin' over shit but it reflect age
Ich stresse mich wegen Scheiß, aber es spiegelt das Alter wider
How you fetish over grimace and expect grace?
Wie kannst du eine Grimasse fetischisieren und Anmut erwarten?
Stay invested in the mission, ′fore I rest pray
Bleibe in die Mission investiert, bevor ich ruhe, bete ich
For the wit and ammunition for the next day
Für den Verstand und die Munition für den nächsten Tag
To be a witness of the riches and neglect made
Um Zeuge des Reichtums und der geschaffenen Vernachlässigung zu sein
Respect change
Respektiere Veränderung
I gotta praise my intuition, 'cause it′s debts paid in this death race
Ich muss meine Intuition preisen, denn es sind Schulden bezahlt in diesem Todesrennen
I gotta cling 'cause niggas listen when they press play
Ich muss dranbleiben, denn die Jungs hören zu, wenn sie auf Play drücken
I gotta state that niggas isn't what the press say
Ich muss feststellen, dass die Jungs nicht das sind, was die Presse sagt
My obligation to the rhythm ′til my chest break
Meine Verpflichtung gegenüber dem Rhythmus, bis meine Brust bricht
I dropped the weight and now the writtens in the best shape
Ich habe das Gewicht abgelegt und jetzt sind die Texte in Bestform
I been holdin′ it down for years, you know what I'm sayin′?
Ich halte die Stellung seit Jahren, weißt du, was ich meine?
I been holdin' it down for years
Ich halte die Stellung seit Jahren
I haven′t been in NYC, you know,
Ich war nicht in NYC, weißt du,
The entire time that I've been holdin′ it down
die ganze Zeit, in der ich die Stellung gehalten habe
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
And when I call it NYC, live in NYC
Und wenn ich es NYC nenne, in NYC lebe
It′s based on maintainin′
Basiert es aufs Durchhalten
Not droppin' nothing along the way, you know what I′m sayin'?
Nichts unterwegs fallen zu lassen, weißt du, was ich meine?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.