Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nuthin i can do is wrng
nichts was ich tun kann ist falsch
(Stop
ringin'
it)
(Hör
auf,
es
klingeln
zu
lassen)
'Cause
when
you're
near
me
everything
is
right
Denn
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist,
ist
alles
richtig
Nothing
I
can
do
is
wrong
with
you
Nichts,
was
ich
tue,
ist
falsch
bei
dir
It's
Big
fucking
Mike
Ich
bin
der
verdammte
große
Mike
Nothing
I
can
do
is
wrong
with
you
Nichts,
was
ich
tue,
ist
falsch
bei
dir
Uh,
through
the
city,
I
can't
do
too
much
of
looking
up
Uh,
in
der
Stadt
kann
ich
nicht
zu
viel
nach
oben
schauen
My
sister
hit
me,
tryna
push
me
say
I'm
good
enough
Meine
Schwester
hat
mich
erreicht,
versucht
mich
zu
ermutigen
und
sagt,
ich
bin
gut
genug
150
for
the
kush
is
what
I'm
putting
up
150
für
das
Kush,
das
ist,
was
ich
hinlege
I
keep
it-,
uh,
uh
Ich
halte
es-,
äh,
äh
Through
the
city,
I
can't
do
too
much
of
looking
up
In
der
Stadt
kann
ich
nicht
zu
viel
nach
oben
schauen
My
sister
hit
me,
tryna
push
me
say
I'm
good
enough
Meine
Schwester
hat
mich
erreicht,
versucht
mich
zu
ermutigen
und
sagt,
ich
bin
gut
genug
150
for
the
kush
is
what
I'm
putting
up
150
für
das
Kush,
das
ist,
was
ich
hinlege
I
keep
it
hundiddy,
one
foot
inside
of
crooked
stuff
Ich
halte
es
hundertprozentig,
ein
Fuß
steckt
in
zwielichtigen
Sachen
My
trust
iffy,
once
pitied
when
I
shouldn't
have
Mein
Vertrauen
ist
wackelig,
einst
bemitleidet,
als
ich
es
nicht
hätte
tun
sollen
You
bunch
trippy,
one
shimmy,
that
the
look
of
love
Ihr
Haufen
seid
verrückt,
ein
Shimmy,
das
ist
der
Blick
der
Liebe
Tough
kidney
cut
busy,
why
I
couldn't
run
Harte
Niere,
viel
zu
tun,
deshalb
konnte
ich
nicht
rennen
Young
kitty,
tongue
grizzly
for
a
sugarplum
Junge
Mieze,
Zunge
grimmig
für
eine
Zuckerpflaume
More
than
I
really
want,
you
said
it's
time
we
had
that
talk
Mehr
als
ich
wirklich
will,
du
sagtest,
es
ist
Zeit,
dass
wir
dieses
Gespräch
führen
Like,
is
this
really
us?
So
nach
dem
Motto:
Sind
wir
das
wirklich?
Sick
times,
barred
inside
that
Philly
bus
Kranke
Zeiten,
eingesperrt
in
diesem
Philly-Bus
It's
Big
Mike,
had
to
crawl
before
I
really
jumped
Ich
bin
Big
Mike,
musste
kriechen,
bevor
ich
wirklich
sprang
Or
lift
like
it's
my
all,
gotta
give
a
bunch
Oder
mich
erhebe,
als
wäre
es
mein
Ein
und
Alles,
muss
viel
geben
And
sit
tight
through
the
fog,
it
be
bigger
floods
Und
ruhig
durch
den
Nebel
sitzen,
es
kommen
größere
Fluten
And
midnights
full
of
thoughts,
I
be
quick
to
tuck
Und
Mitternächte
voller
Gedanken,
ich
bin
schnell
dabei,
mich
zu
verstecken
Like
to
live
life
be
the
cause
when
there
isn't
none
Das
Leben
zu
leben,
ist
der
Grund,
wenn
es
keinen
gibt
Or
the
gift
might
be
abroad
under
different
sun
Oder
das
Geschenk
könnte
im
Ausland
unter
einer
anderen
Sonne
sein
Noah
clipped
mines,
being
lost
tryna
give
a
fuck
Noah
hat
meine
gekappt,
verloren
beim
Versuch,
mich
zu
kümmern
Through
the
city
I
can't
do
too
much
of
looking
up,
huh,
huh
In
der
Stadt
kann
ich
nicht
zu
viel
nach
oben
schauen,
huh,
huh
(Nothing
I
can
do
is
wrong
with
you)
(Nichts,
was
ich
tue,
ist
falsch
bei
dir)
Through
the
city
I
can't
do
too
much
of
looking
up,
huh,
huh
In
der
Stadt
kann
ich
nicht
zu
viel
nach
oben
schauen,
huh,
huh
(Nothing
I
can
do
is
wrong
with
you)
(Nichts,
was
ich
tue,
ist
falsch
bei
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Bonema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.