Mike - Rebirth (Outro) - перевод текста песни на немецкий

Rebirth (Outro) - Mikeперевод на немецкий




Rebirth (Outro)
Wiedergeburt (Outro)
Love, fuck what these niggas gotta say
Liebe, scheiß drauf, was diese Niggas zu sagen haben
If you ain't from my hood, you gotta pay
Wenn du nicht aus meiner Hood bist, musst du zahlen
Uh, 10K, repping to the grave
Uh, 10K, repräsentiere bis ins Grab
Uh, my ancestors live inside me
Uh, meine Vorfahren leben in mir
From the belly of the beast
Aus dem Bauch der Bestie
All I know is grimy, all I know is lion eat
Alles, was ich kenne, ist dreckig, alles, was ich kenne, ist, dass der Löwe frisst
Motherfucker, I'm a beast
Motherfucker, ich bin ein Biest
They say the best things in life are free
Man sagt, die besten Dinge im Leben sind kostenlos
Shit, I say free my nigga Meek
Scheiße, ich sage, befreit meinen Nigga Meek
And to my savages, R.I.P, I just wanna be free
Und an meine Wilden, R.I.P., ich will nur frei sein
I just want some sun on the beach
Ich will nur etwas Sonne am Strand
Smoking good weed, meditate
Gutes Gras rauchen, meditieren
Shit, I think it's spent to the face
Scheiße, ich glaub, das ist direkt für's Gesicht
I know it's confusing, but there is a gift and it's made
Ich weiß, es ist verwirrend, aber da ist eine Gabe und sie ist geschaffen
We run it to K, tell 'em to get out the way
Wir rennen auf K zu, sag ihnen, sie sollen aus dem Weg gehen
All in your face, like we on different page
Voll in dein Gesicht, als wären wir auf einer anderen Seite
But we on different pages, we be on different wavelengths
Aber wir sind auf verschiedenen Seiten, wir sind auf verschiedenen Wellenlängen
I serve 'em like waitress
Ich bediene sie wie ein Kellner
Like a drug dealer, take this, most of y'all waste, man
Wie ein Drogendealer, nimm das, die meisten von euch verschwenden es, Mann
Like I get the bag and flip it, you fumble it
So wie ich die Tasche hole und sie flippe, du lässt sie fallen
They couldn't fuck with it, I'm with my bro and 'em
Sie kamen damit nicht klar, ich bin mit meinem Bro und den anderen
We on ten toes and we the ones chosen
Wir stehen auf zehn Zehen und wir sind die Auserwählten
You know the soul golden
Du weißt, die Seele ist golden
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
So I heard that the underground
Also hörte ich, dass der Untergrund
The underground, the underground
Der Untergrund, der Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
So I heard that the underground
Also hörte ich, dass der Untergrund
The underground, the underground
Der Untergrund, der Untergrund
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
You can never tell me what it is or what it isn't
Du kannst mir niemals sagen, was es ist oder was es nicht ist
Walk around, belly full of fish, never chicken
Laufe herum, Bauch voller Fisch, niemals Hühnchen
When I throw the bar, I never miss, always switching
Wenn ich die Zeile werfe, verfehle ich nie, wechsle immer
If I don't hear you talk, I don't care if I should listen
Wenn ich dich nicht reden höre, ist es mir egal, ob ich zuhören sollte
Brodie, I'm a star in the air, finna glisten
Brodie, ich bin ein Star in der Luft, werde gleich glänzen
Another black man that they fear like religion
Ein weiterer schwarzer Mann, den sie fürchten wie Religion
I can never hold my air to these niggas
Ich kann mich niemals mit diesen Niggas messen
Why? I don't know where I stand in your vision
Warum? Ich weiß nicht, wo ich in deiner Vision stehe
I don't know what I can share with these niggas
Ich weiß nicht, was ich mit diesen Niggas teilen kann
It's like the truth be a dare to some niggas in the game
Es ist, als ob die Wahrheit für manche Niggas im Spiel eine Mutprobe ist
But I never been ashamed 'cause I love that
Aber ich habe mich nie geschämt, weil ich das liebe
I was out in UK, we was really getting paid
Ich war drüben in UK, wir haben wirklich Geld verdient
Why I gotta hear my name when I come back?
Warum muss ich meinen Namen hören, wenn ich zurückkomme?
Say you really got a thing and you getting into fame
Sagst, du hast wirklich was drauf und wirst berühmt
Think you better than the game, you should run laps
Denkst, du bist besser als das Spiel, du solltest Runden laufen
Why my eyes always staring where the sun's at?
Warum starren meine Augen immer dorthin, wo die Sonne ist?
Yeah, you should, uh, uh, uh, uh, ay
Yeah, du solltest, uh, uh, uh, uh, ay
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
So I heard that the underground
Also hörte ich, dass der Untergrund
The underground, the underground
Der Untergrund, der Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
So I heard that the underground
Also hörte ich, dass der Untergrund
The underground, the underground
Der Untergrund, der Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
So I heard that the underground
Also hörte ich, dass der Untergrund
The underground, the underground
Der Untergrund, der Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
So I heard that the underground
Also hörte ich, dass der Untergrund
The underground
Der Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
So I heard that the underground
Also hörte ich, dass der Untergrund
The underground
Der Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
Someone said in the underground
Jemand sagte im Untergrund
So I heard that the underground
Also hörte ich, dass der Untergrund
The underground
Der Untergrund
Yeah, little sister said I need to smile more
Ja, kleine Schwester sagte, ich muss mehr lächeln
Solo, at war like the Air Force
Solo, im Krieg wie die Air Force
Pray they'd always stay on the right course
Bete, dass sie immer auf dem richtigen Kurs bleiben
Oh my lord, oh my lord
Oh mein Herr, oh mein Herr
Victim of the past, that's my angel
Opfer der Vergangenheit, das ist mein Engel
R.I.P grandpa, life hard, gotta stand tall
R.I.P. Opa, das Leben ist hart, muss aufrecht stehen
Used to hop over the fence for my ransom
Früher sprang ich über den Zaun für meinen Anteil
Thugging with my clique and we stick to the plan, son
Mit meiner Clique unterwegs und wir halten uns an den Plan, Sohn
Blood on the ground if I make the wrong move
Blut auf dem Boden, wenn ich den falschen Schritt mache
When they tell me put my hands up
Wenn sie mir sagen, Hände hoch
Don't try to stamp us, we too gifted
Versucht nicht, uns abzustempeln, wir sind zu begabt
Things have changed and times have shifted
Dinge haben sich geändert und Zeiten haben sich verschoben
Real life vision for a real life mission, lord, give us wisdom
Echte Lebensvision für eine echte Lebensmission, Herr, gib uns Weisheit
A nigga ain't perfect, need grace for the sinning
Ein Nigga ist nicht perfekt, braucht Gnade für das Sündigen
People gon' talk, ain't none of my business
Leute werden reden, geht mich nichts an
Friend to the ending, free to the ending
Freund bis zum Ende, frei bis zum Ende
A real life mission, lord, give us wisdom
Eine echte Lebensmission, Herr, gib uns Weisheit
A nigga ain't perfect, need grace for the sinning
Ein Nigga ist nicht perfekt, braucht Gnade für das Sündigen
People gon' talk, ain't none of my business
Leute werden reden, geht mich nichts an
Friend to the ending, free to the ending
Freund bis zum Ende, frei bis zum Ende
Why do you stand on scripture that pass by you?
Warum stehst du auf Schriftstellen, die an dir vorbeigehen?
And you don't know scripture that can help this way.
Und du kennst keine Schriftstellen, die auf diesem Weg helfen können.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.