Watered down - Mikeперевод на русский
Watered
down
Разбавленное
(Come
to
the
magical
mist
where
the
oceans
kissed)
(Приходи
в
волшебный
туман,
где
океаны
целуются)
(A
thousand
kisses
or
more
on
the
sandy
shore
and)
(Тысяча
поцелуев
и
больше
на
песчаном
берегу,
и)
(Come
to
the
magical
mist
where
the
oceans
kissed)
shit,
yeah
(Приходи
в
волшебный
туман,
где
океаны
целуются)
чёрт,
да
(A
thousand
kisses
or
more
on
the
sandy
shore
and)
huh,
huh
(Тысяча
поцелуев
и
больше
на
песчаном
берегу,
и)
хм,
хм
Watered
down
(watered
down),
mine's
more
acidic
(more
acidic)
Разбавленное
(разбавленное),
моё
более
кислотное
(более
кислотное)
Since
it's
fortune
now,
my
DM
gettin'
more
explicit
(more
explicit)
Поскольку
это
теперь
состояние,
мои
личные
сообщения
становятся
всё
более
откровенными
(более
откровенными)
Come
tour
the
towns
(tour
the
towns)
and
explore
the
city
(explore
the
city)
Приезжай
по
городам
(по
городам)
и
исследуй
город
(исследуй
город)
They
talkin'
down,
I
see
'em,
ain't
no
worryin'
with
me
(no
worryin'
with
me)
Они
говорят
обо
мне
гадости,
я
вижу
их,
со
мной
не
беспокойтесь
(не
беспокойтесь
обо
мне)
We
just
order
rounds,
this
clinkin'
got
me
short
a
kidney
(shot
a
kidney)
Мы
просто
заказываем
раунды,
этот
звон
лишает
меня
почки
(почка
ушла)
Keep
importin'
pounds,
this
tree
look
like
a
waterlily
(a
waterlily)
Продолжаю
импортировать
фунты,
это
дерево
выглядит
как
кувшинка
(кувшинка)
Make
Biola
proud
(make
God
proud),
call
her
Vicky
(I
call
her
Vicky)
Сделай
Биолу
гордой
(сделай
Бога
гордым),
назови
её
Вики
(я
называю
её
Вики)
That's
my
sister,
treat
her
like
my
daughter,
really
Это
моя
сестра,
относись
к
ней
как
к
дочери,
правда
Try
walk
my
route,
believe
me,
you
gon'
call
it
quickly
(gon'
call
it
quickly)
Попробуй
пройти
моим
путём,
поверь
мне,
ты
быстро
сдашься
(сдашься)
Go
through
all
that
doubt
and
grief,
evadin'
thoughts
of
envy
(oh
yeah,
I
did)
Пройди
через
все
сомнения
и
горе,
избегая
мыслей
о
зависти
(о
да,
я
прошёл)
Yeah,
I
talk
to
crowds,
it's
easy,
but
don't
walk
with
many
(ha-ha-ha-ha)
Да,
я
говорю
с
толпой,
это
легко,
но
не
ходи
с
многими
(ха-ха-ха-ха)
They
ain't
thought
of
vouching
me,
I
guess
it
cost
a
penny
(cost
a
check)
Они
не
думали
обо
мне,
я
думаю,
это
стоит
пенни
(стоит
чек)
I
get
dark
and
foul
for
team,
I
been
loved
in
the
city
(I'm
on
they
ass)
Я
становлюсь
тёмным
и
грязным
ради
команды,
меня
любят
в
городе
(я
на
их
хвосте)
Can't
get
dark
without
a
gleam,
so
I
take
all
you
give
me
(all
they
have)
Нельзя
стать
тёмным
без
блеска,
поэтому
я
беру
всё,
что
ты
мне
даёшь
(всё,
что
у
них
есть)
I
get
hardheaded
and
mean
sometimes,
my
fault,
forgive
me
Иногда
я
становлюсь
упрямым
и
злым,
моя
вина,
прости
меня
I
got
to
spark
a
za
of
weed
sometimes,
my
heart
gets
empty
Иногда
мне
нужно
выкурить
затяг
травы,
моё
сердце
становится
пустым
Can't
barter
crowns
(ha-ha-ha-ha-ha),
can't
bargain
with
me
(can't
bargain
with
me)
Не
торгуй
коронами
(ха-ха-ха-ха-ха),
не
торгуйся
со
мной
(не
торгуйся
со
мной)
Your
shit
watered
down
(watered
down),
mine,
it's
harsh
to
sip
it
(harsh
to
sip
it)
Твоё
разбавленное
(разбавленное),
моё,
его
жёстко
пить
(жёстко
пить)
Watered
down
(watered
down),
all
acrylic
(all
acrylic)
Разбавленное
(разбавленное),
всё
акрил
(всё
акрил)
Can't
barter
crowns,
yeah,
yeah,
can't
bargain
with
me
(huh,
huh)
Не
торгуй
коронами,
да,
да,
не
торгуйся
со
мной
(хм,
хм)
Yeah-,
down,
mine,
it's
harsh
to
sip
it
(it's
harsh
to
sip
it)
Да-,
разбавленное,
моё,
его
жёстко
пить
(его
жёстко
пить)
Watered
down
(watered
down),
all
acrylic
(all
acrylic)
Разбавленное
(разбавленное),
всё
акрил
(всё
акрил)
Can't
barter
crowns
(can't
barter
crowns),
can't
bargain
with
me
(can't
bargain
with
me)
Не
торгуй
коронами
(не
торгуй
коронами),
не
торгуйся
со
мной
(не
торгуйся
со
мной)
Your
shit
watered
down
(watered
down),
mine,
it's
harsh
to
sip
it
(harsh
to
sip
it)
Твоё
разбавленное
(разбавленное),
моё,
его
жёстко
пить
(жёстко
пить)
Yeah,
watered
down
(watered
down),
all
acrylic
(all
acrylic,
watered
down)
Да,
разбавленное
(разбавленное),
всё
акрил
(всё
акрил,
разбавленное)
Don't
be
a
clown
and,
especially,
don't
be
a
clone
either
Не
будь
клоуном
и,
особенно,
не
будь
клоном
тоже
Men
have
been
killed
out
here
tryna
copy
what
I've
done
Людей
убивали
здесь,
пытаясь
скопировать
то,
что
я
делаю
It's
not
to
put
on
a
show,
I'm
not
a
stuntman
Это
не
для
шоу,
я
не
каскадёр
Оцените перевод
1 Bear Trap
2 Clown of the Class (Work Harder)
3 Then we could be free..
4 Watered down
5 man in the mirror
6 Artist of the Century
7 What U Bouta Do?/A Star was Born (feat. 454)
8 Belly 1
9 Da Roc
10 The Weight (2k20)
11 Lost Scribe
12 You're the Only One Watching
13 Lucky
14 #82
15 Too Hot (interlude)
16 Pieces of a Dream
17 Strange Feeling
18 Zombie pt.2
19 Burning House
20 Showbiz! (Intro)
21 Spun Out
22 Miss U (feat. duendita)
23 When it Rains
24 Diamond Dancing (Broke)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.