Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
est
comme
le
soleil,
(Elle
est
comme
le
soleil)
Sie
ist
wie
die
Sonne,
(Sie
ist
wie
die
Sonne)
Elle
illumine
mon
ciel
(Elle
illumine
mon
ciel)
Sie
erhellt
meinen
Himmel
(Sie
erhellt
meinen
Himmel)
Ton
teint
parfait:
(Ton
teint
parfait)
Dein
perfekter
Teint:
(Dein
perfekter
Teint)
Laisse-moi
faire
de
toi
ma
femme
euh-euh!
Lass
mich
dich
zu
meiner
Frau
machen
euh-euh!
Elle
est
trop
belle
(Elle
est
trop...)
Sie
ist
zu
schön
(Sie
ist
zu...)
On
ne
peut
la
comparer,
(comparer,
la
comparer)
Man
kann
sie
nicht
vergleichen,
(vergleichen,
sie
vergleichen)
Et
c′est
ça
qui
les
fatigue
et
ils
se
mettent
à
la
critiquer
Und
das
ist
es,
was
sie
ermüdet
und
sie
fangen
an,
sie
zu
kritisieren
Eeeh!
Dis-moi
ce
que
t'en
penses:
(Dis-moi
ce
que
t′en
penses:)
Eeeh!
Sag
mir,
was
du
denkst:
(Sag
mir,
was
du
denkst:)
Suis-je
assez
bien
pour
toi?
(Suis-je
assez
bien
pour
toi?)
Bin
ich
gut
genug
für
dich?
(Bin
ich
gut
genug
für
dich?)
Veux-tu
me
donner
la
chance
Willst
du
mir
die
Chance
geben
De
passer
ma
vie
avec
toi?
Mein
Leben
mit
dir
zu
verbringen?
Je
suis
envoûté,
envoûté,
envoûté
Ich
bin
verzaubert,
verzaubert,
verzaubert
Par
ta
beauté,
ta
beauté,
ta
beauté
(Par
ta
beauté)
Von
deiner
Schönheit,
deiner
Schönheit,
deiner
Schönheit
(Von
deiner
Schönheit)
Tu
m'as
ligoté,
ligoté,
ligoté,
Du
hast
mich
gefesselt,
gefesselt,
gefesselt,
Je
suis
emprisonné
Ich
bin
gefangen
Je
veux
que
tu
saches
que
mes
sentiments
pour
toi
sont
vrais
(sentiments
sont
vrais)
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
meine
Gefühle
für
dich
echt
sind
(Gefühle
sind
echt)
Et
qu'importe
ce
que
tu
me
demanderas
je
ferai
Und
egal,
was
du
mich
bitten
wirst,
ich
werde
es
tun
On
dit
que
l′amour
est
aveugle,
mais,
moi,
je
le
vois
dans
tes
yeux
Man
sagt,
die
Liebe
ist
blind,
aber
ich
sehe
sie
in
deinen
Augen
Dans
tes
yeux
(Je
le
vois
dans
tes
yeux)
In
deinen
Augen
(Ich
sehe
es
in
deinen
Augen)
Baby,
dans
tes
yeux
Baby,
in
deinen
Augen
Écoute-moi,
ma
baby,
(ma
baby)
Hör
mir
zu,
mein
Baby,
(mein
Baby)
Ma
princesse
à
moi
tout
seul,
Meine
Prinzessin
ganz
für
mich
allein,
Baby,
je
t′aime,
Baby,
ich
liebe
dich,
Je
t'aime,
Ich
liebe
dich,
Je
t′aime
euh!
Ich
liebe
dich
euh!
Ma
baby,
(Ma
lady,
ma
baby)
Mein
Baby,
(Meine
Lady,
mein
Baby)
Ma
princesse
à
moi
tout
seul,
Meine
Prinzessin
ganz
für
mich
allein,
Baby,
je
t'aime,
Baby,
ich
liebe
dich,
Je
t′aime,
Ich
liebe
dich,
Je
t'aime
euh!
Ich
liebe
dich
euh!
Tu
le
sais:
(Tu
le
sais)
Du
weißt
es:
(Du
weißt
es)
Ils
peuvent
essayer
(Ils
peuvent
essayer)
Sie
können
es
versuchen
(Sie
können
es
versuchen)
Ils
peuvent
tout
tenter
(Ils
peuvent
tout
tenter)
Sie
können
alles
versuchen
(Sie
können
alles
versuchen)
Mon
amour
ne
va
pas
cesser
eeeh!
Meine
Liebe
wird
nicht
aufhören
eeeh!
Y′aura
peut-être
mieux
que
moi,
Es
wird
vielleicht
Bessere
geben
als
mich,
Plus
friqué
que
moi,
Reichere
als
mich,
Mais,
mon
cœur
ne
battra
que
pour
toi
Aber
mein
Herz
wird
nur
für
dich
schlagen
Les
tontons
ont
tenté,
(Les
tontons
ont
tenté)
Die
"Tontons"
haben
es
versucht,
(Die
"Tontons"
haben
es
versucht)
Ils
ont
échoué
(Ils
ont
échoué)
Sie
sind
gescheitert
(Sie
sind
gescheitert)
Les
lélés
ont
tenté,
(Les
lélés
ont
tenté)
Die
"Lélés"
haben
es
versucht,
(Die
"Lélés"
haben
es
versucht)
Elles
ont
échoué
(Elles
ont
échoué)
Sie
sind
gescheitert
(Sie
sind
gescheitert)
Les
kpêkpêros
ont
tenté,
(kpêkpêros
ont
tenté)
Die
Kpêkpêros
haben
es
versucht,
(Kpêkpêros
haben
es
versucht)
Ils
ont
tapé
poteau
(Ils
ont
tapé
poteau)
Sie
haben
den
Pfosten
getroffen
(Sie
haben
den
Pfosten
getroffen)
J'ose
croire
que
c'est
moi,
Mike
Alabi
Ich
wage
zu
glauben,
dass
ich
es
bin,
Mike
Alabi
Que
la
petite
va
choisir
Den
die
Kleine
wählen
wird
Je
veux
que
tu
saches
que
mes
sentiments
pour
toi
sont
vrais
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
meine
Gefühle
für
dich
echt
sind
Et
qu′importe
ce
que
tu
me
demanderas
je
ferai
Und
egal,
was
du
mich
bitten
wirst,
ich
werde
es
tun
On
dit
que
l′amour
est
aveugle,
mais,
moi,
je
le
vois
dans
tes
yeux,
(je
le
vois
dans
tes
yeux)
Man
sagt,
die
Liebe
ist
blind,
aber
ich
sehe
sie
in
deinen
Augen,
(ich
sehe
es
in
deinen
Augen)
Je
le
vois
dans
tes
yeux
(J'le
vois
dans
tes
yeux)
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen
(Ich
seh's
in
deinen
Augen)
Ouh-oooh!
Dans
tes
yeux
Ouh-oooh!
In
deinen
Augen
Écoute-moi,
ma
baby,
Hör
mir
zu,
mein
Baby,
Ma
princesse
à
moi
tout
seul,
Meine
Prinzessin
ganz
für
mich
allein,
Baby,
je
t′aime,
Baby,
ich
liebe
dich,
Je
t'aime,
Ich
liebe
dich,
Je
t′aime
euh!
Ich
liebe
dich
euh!
Ma
princesse
à
moi
tout
seul,
Meine
Prinzessin
ganz
für
mich
allein,
Baby,
je
t'aime,
Baby,
ich
liebe
dich,
Je
t′aime,
Ich
liebe
dich,
Baby,
je
t'aime
euh!
(Baby,
je
t'aime)
Baby,
ich
liebe
dich
euh!
(Baby,
ich
liebe
dich)
Je
veux
que
tu
saches
que
mes
sentiments
pour
toi
sont
vrais
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
meine
Gefühle
für
dich
echt
sind
Et
qu′importe
ce
que
tu
me
demanderas
je
ferai
Und
egal,
was
du
mich
bitten
wirst,
ich
werde
es
tun
On
dit
que
l′amour
est
aveugle,
mais,
moi,
je
le
vois
dans
tes
yeux,
Man
sagt,
die
Liebe
ist
blind,
aber
ich
sehe
sie
in
deinen
Augen,
Je
le
vois
dans
tes
yeux
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen
Dans
tes
yeux
In
deinen
Augen
I
love
you
oh,
baby!
Ich
liebe
dich
oh,
Baby!
Écoute-moi
cette
chanson
Hör
dir
dieses
Lied
an
I
love
you
oh!
(I
love
you
oh!)
Ich
liebe
dich
oh!
(Ich
liebe
dich
oh!)
I
love
you
oh!
(I
love
you
oh!)
Ich
liebe
dich
oh!
(Ich
liebe
dich
oh!)
Écoute-moi
cette
chanson
Hör
dir
dieses
Lied
an
Écoute-moi
cette
chanson
Hör
dir
dieses
Lied
an
I
love
you
oh!
Ich
liebe
dich
oh!
Oooh!
I
love
you
oh!
Oooh!
Ich
liebe
dich
oh!
Star
Factory
Music
Star
Factory
Music
Serge
Beynaud
on
the
beat
Serge
Beynaud
am
Beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Ayoade
Альбом
Ecoute
дата релиза
15-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.