Текст и перевод песни Mike Alabi - On se connaît (feat. Révolution)
C′est
mon
bébé,
on
s'aime
très
fort,
mais
il
y
a
problème
Он
мой
ребенок,
мы
очень
сильно
любим
друг
друга,
но
есть
проблема
C′est
tellement
compliqué,
Это
так
сложно,
Tout
le
monde
autour
de
nous
veut
nous
voir
séparer
eh
eh
eh
Все
вокруг
нас
хотят
видеть,
как
мы
расстаемся.
Quand
j'essaye
d'arranger,
ils
font
tout
pour
gâcher
Когда
я
пытаюсь
все
исправить,
они
делают
все,
чтобы
испортить
Quand
elle
veut
me
pardonner,
ils
vont
l′en
empêcher
Когда
она
захочет
простить
меня,
они
остановят
ее.
Tous
les
jours
c′est
eux
qui
parlent,
les
espèces
d'affairés
Каждый
день
они
разговаривают
друг
с
другом,
люди
с
ограниченными
возможностями.
Mais
bébé
c′est
toi
qui
les
laisses
faire
Но
ребенка
ты
поводки
делать
Sinon,
toi
et
moi
on
se
connaît
Если
нет,
мы
с
тобой
знакомы.
Même
quand
c'est
chaud
on
se
connaît
Даже
когда
жарко,
мы
знаем
друг
друга.
Même
quand
c′est
difficile
on
se
connaît
Даже
когда
это
трудно
знают
Face
to
face
on
peut
s'arranger
Лицом
к
лицу
мы
можем
договориться
Je
dis,
toi
et
moi
oh
on
se
connaît
Я
говорю:
мы
с
тобой,
О,
мы
знакомы.
Même
quand
c′est
chaud
on
se
connaît
Даже
когда
жарко,
мы
знаем
друг
друга.
Bébé
ne
laisse
pas
ces
gens-là
se
mettre
entre
nous
Детка,
не
позволяй
этим
людям
встать
между
нами.
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Toi
et
moi
on
s′est
dit
plein
de
chose
Мы
с
тобой
много
чего
сказали
друг
другу.
Ne
leur
donnons
pas
l′occasion
de
venir
tout
gâter
Давайте
не
будем
давать
им
возможность
прийти
и
все
испортить
Parce
que
combien
seront-ils
quand
on
sera
séparé
éh
Потому
что
сколько
их
будет,
когда
мы
будем
разлучены?
Qui
viendra
te
consoler
quand
tu
vas
pleurer
Кто
придет
утешить
тебя,
когда
ты
будешь
плакать
Toi
et
moi
nani
gono
on
se
connaît
Мы
с
тобой,
Нани
Гоно,
знаем
друг
друга
Eh
nene
nani
gono
oh
on
se
connaît
oh
iyeh,
Эх,
Нене
Нани
Гоно,
О,
мы
знакомы,
о,
Айе,
On
se
connaît
Мы
знакомы.
Même
quand
c'est
chaud
on
se
connaît
Даже
когда
жарко,
мы
знаем
друг
друга.
Quand
c′est
difficile
on
se
connaît
Когда
это
трудно
знают
Yeux
dans
yeux
on
peut
s'arranger
Глаза
в
глаза,
мы
можем
договориться
Toi
et
moi
on
se
connaît
ah
oh
Мы
с
тобой
знаем
друг
друга.
Bébé
ne
laisse
pas
ces
gens-là
se
mettre
entre
nous
Детка,
не
позволяй
этим
людям
встать
между
нами.
J′ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Tu
sais
bébé
s′ils
veulent
nous
voir
séparés
ça
c'est
leur
problème
ah
Ты
знаешь,
детка,
если
они
хотят
видеть
нас
разлученными,
это
их
проблема,
а
Oh,
s'ils
ont
tenté
de
mettre
le
feu
entre
О,
если
бы
они
попытались
поджечь
между
Nous
ils
vont
manger
leurs
totems
ye
eh
eh
ah
ah
Мы
собираемся,
чтобы
они
съели
свои
тотемы.
Quand
j′essaye
d′arranger,
ils
font
tout
pour
gâcher
Когда
я
пытаюсь
все
исправить,
они
делают
все,
чтобы
испортить
Quand
elle
veut
me
pardonner,
ils
vont
l'en
empêcher
Когда
она
захочет
простить
меня,
они
остановят
ее.
Tous
les
jours
c′est
eux
qui
parlent,
les
espèces
d'affairés
Каждый
день
они
разговаривают
друг
с
другом,
люди
с
ограниченными
возможностями.
Mais
bébé
c′est
toi
qui
les
laisses
faire
Но
ребенка
ты
поводки
делать
Toi
et
moi
on
se
connaît
Мы
с
тобой
знакомы.
Même
quand
c'est
chaud
Даже
когда
жарко
Ne
laisse
pas
ces
gens-là
se
mettre
entre
nous
Не
позволяй
этим
людям
встать
между
нами.
J′ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Mon
bébé
ne
me
laisse
pas
Мой
ребенок
не
оставляет
меня
Je
t'en
supplie
ne
m'abandonne
pas
Умоляю
тебя,
не
оставляй
меня.
Bébé
reviens-moi
oh
Детка,
вернись
ко
мне,
о
Chérie
reviens-moi
oh
Милая,
вернись
ко
мне,
о
J′ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
J′ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Alabi, Niava Ambatche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.