Mike Bahía - Buscándote - Radio Edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mike Bahía - Buscándote - Radio Edit




Buscándote - Radio Edit
Searching for You - Radio Edit
Tengo que decirte que antes que llegaras
I have to tell you, before you even arrived,
Ya todo estaba preparado para enamorarte
Everything was already prepared to make you fall in love.
El tiempo que perdí, los besos que regalé
The time I wasted, the kisses I gave away,
Fueron necesarios para aprender
Were all necessary for me to learn
Que cuando te encontrara
That when I found you,
Lo sabría tan solo con mirarte por primera vez
I would know it just by looking at you for the first time.
Déjame que tengo la receta para el resto de las cenas que nos quedan juntos
Let me, I have the recipe for the rest of the dinners we have left together.
Déjame, las horas pasan como minutos entre y yo
Let me, the hours pass like minutes between you and me.
Buscándote, encontré la fuente de la felicidad
Searching for you, I found the source of happiness,
La escena que no quiero parar de vivir contigo
The scene I don't want to stop living with you.
Buscándote, logré tener lo que no puedo comprar
Searching for you, I managed to have what I cannot buy,
Y por tu amor estoy vivo
And because of your love, I am alive.
Na-na-ra, na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra, na-na-ra
Cada día más vivo
More alive every day
Na-na-ra, na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra, na-na-ra
Mike Bahía
Mike Bahía
Na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra
Siento que haberte conocido no es casualidad
I feel that meeting you was no coincidence,
Na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra
Y ahora que te tengo, no te voy a dejar escapar
And now that I have you, I won't let you escape.
Déjame aclararte en este momento
Let me clarify in this moment
Que no te encontrabas en ningún lugar diferente a este
That you weren't anywhere else but here,
Pues viniste a verte conmigo
Because you came to see yourself with me.
Por eso te ves radiante
That's why you look radiant,
Por eso estoy elegante
That's why I'm elegant.
Disculpa, no quiero perder ni un instante contigo
Excuse me, I don't want to waste a single moment with you,
Por eso
That's why
Déjame que tengo la receta para el resto de las cenas que nos quedan juntos
Let me, I have the recipe for the rest of the dinners we have left together.
Déjame, las horas pasan como minutos entre y yo
Let me, the hours pass like minutes between you and me.
Buscándote, encontré la fuente de la felicidad
Searching for you, I found the source of happiness,
La escena que no quiero parar de vivir contigo
The scene I don't want to stop living with you.
Buscándote, logré tener lo que no puedo comprar
Searching for you, I managed to have what I cannot buy,
Y por tu amor estoy vivo
And because of your love, I am alive.
Na-na-ra, na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra, na-na-ra
Cada día más vivo
More alive every day
Na-na-ra, na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra, na-na-ra
Mike Bahía
Mike Bahía
Na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra
Siento que haberte conocido no es casualidad
I feel that meeting you was no coincidence,
Na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra
Y ahora que te tengo, no te voy a dejar escapar
And now that I have you, I won't let you escape.
Sólo hace falta tocarte, no tienes que hablar
I just need to touch you, you don't have to talk,
No hay nada más que esperar, llegó el momento del beso
There's nothing left to wait for, the moment for the kiss has arrived.
Y me acerco despacio a tus labios, tus manos no dejan de temblar
And I slowly approach your lips, your hands won't stop trembling,
Me voy dando cuenta, mi niña bonita, que valió la pena esperarte
I'm realizing, my beautiful girl, that it was worth the wait for you.
Buscándote, encontré la fuente de la felicidad
Searching for you, I found the source of happiness,
La escena que no quiero parar de vivir contigo
The scene I don't want to stop living with you.
Buscándote, logré tener lo que no puedo comprar
Searching for you, I managed to have what I cannot buy,
Y por tu amor estoy vivo
And because of your love, I am alive.
Na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra
Déjame que me presente, yo soy Mike Bahía
Let me introduce myself, I'm Mike Bahía
Na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra
¿Dónde estabas que estabas tan perdida?
Where were you, so lost?
Na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra
Siento que haberte conocido no es casualidad
I feel that meeting you was no coincidence,
Na-na-ra, na-na-ra
Na-na-ra, na-na-ra
Y ahora que te tengo, no te voy a dejar escapar
And now that I have you, I won't let you escape.





Авторы: Alberto Algarin, Francisco Collazo, Mike Bahia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.