Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing Floor
Tötungsboden
I
should
of
quit
you,
a
long
time
ago
Ich
hätte
dich
verlassen
sollen,
vor
langer
Zeit
I
should
of
quit
you,
babe,
long
time
ago
Ich
hätte
dich
verlassen
sollen,
Baby,
vor
langer
Zeit
I
should
of
quit
you,
and
went
on
to
Mexico
Ich
hätte
dich
verlassen
und
weiter
nach
Mexiko
ziehen
sollen
If
I
had
of
followed,
my
first
mind
Hätte
ich
auf
meinen
ersten
Instinkt
gehört
If
I
had
of
followed,
my
first
mind
Hätte
ich
auf
meinen
ersten
Instinkt
gehört
I'd
of
been
gone,
since
my
second
time
Wäre
ich
schon
beim
zweiten
Mal
verschwunden
I
should
of
went
on,
when
my
friend
come
from
Mexico
at
me
Ich
hätte
gehen
sollen,
als
mein
Freund
aus
Mexiko
zu
mir
kam
I
should
of
went
on,
when
my
friend
come
from
Mexico
at
me
Ich
hätte
gehen
sollen,
als
mein
Freund
aus
Mexiko
zu
mir
kam
But
no
I
was
foolin'
with
ya,
baby,
I
let
ya
put
me
on
the
killin'
floor
Doch
nein,
ich
hab
mit
dir
gespielt,
Baby,
ließ
mich
auf
den
Tötungsboden
locken
Lord
knows,
I
should
of
been
gone
Gott
weiß,
ich
hätte
verschwinden
sollen
Lord
knows,
I
should
of
been
gone
Gott
weiß,
ich
hätte
verschwinden
sollen
And
I
wouldn't
have
been
here,
down
on
the
killin'
floor
Dann
wäre
ich
jetzt
nicht
hier,
auf
dem
Tötungsboden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burnett Chester, Howlin Wolf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.