Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
never
been
blue;
no,
no,
no,
Du
warst
noch
nie
so
blau;
nein,
nein,
nein,
You
ain't
never
been
blue,
Du
warst
noch
nie
so
blau,
Till
you've
had
that
mood
indigo.
Bis
du
dieses
Indigoblau
erfahren
hast.
That
feelin'
goes
stealin'
down
to
my
shoes
Dieses
Gefühl
stiehlt
sich
hinab
zu
meinen
Schuhen
While
I
just
sit
here
and
sigh,
"Go
'long
blues".
Während
ich
hier
nur
sitze
und
seufze:
"Geh
weiter,
Blues".
I
always
get
that
mood
indigo,
Mich
überkommt
immer
dieses
Indigoblau,
Since
my
baby
said
goodbye.
Seit
mein
Schatz
sich
verabschiedet
hat.
And
in
the
evenin'
when
the
lights
are
low,
Und
am
Abend,
wenn
die
Lichter
schwach
sind,
I'm
so
lonely
I
could
cry.
Bin
ich
so
einsam,
dass
ich
heulen
könnte.
'Cause
there's
nobody
who
cares
about
me,
Denn
niemand
kümmert
sich
um
mich,
I'm
just
a
poor
fool
that's
bluer
than
blue
can
be.
Ich
bin
nur
ein
armer
Narr,
blauer
als
Blau
sein
kann.
When
I
get
that
mood
indigo,
Wenn
mich
dieses
Indigoblau
packt,
I
could
lay
me
down
and
die.
Könnte
ich
mich
hinlegen
und
sterben.
You
ain't
never
been
blue;
no,
no,
no,
Du
warst
noch
nie
so
blau;
nein,
nein,
nein,
You
ain't
never
been
blue,
Du
warst
noch
nie
so
blau,
Till
you've
had
that
mood
indigo.
Bis
du
dieses
Indigoblau
erfahren
hast.
That
feelin'
goes
stealin'
down
to
my
shoes
Dieses
Gefühl
stiehlt
sich
hinab
zu
meinen
Schuhen
While
I
just
sit
here
and
sigh,
"Go
'long
blues".
Während
ich
hier
nur
sitze
und
seufze:
"Geh
weiter,
Blues".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Analine
дата релиза
01-07-1977
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.