Текст и перевод песни Mike Brant - Donne un peu de toi - Remasterisé en 2010
Donne un peu de toi - Remasterisé en 2010
Give a Little of Yourself - Remasterisé en 2010
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Give,
give,
give
a
little
of
yourself
Quand
tu
es
heureux
When
you
are
happy
Quand
tout
va
bien
pour
toi
When
everything
is
going
well
for
you
Donne,
donne,
donne
à
chaque
instant
Give,
give,
give
at
every
moment
Un
peu
de
ta
vie
A
little
of
your
life
Ne
fais
jamais
semblant
Never
pretend
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Give,
give,
give
a
little
of
yourself
Partage
avec
ceux
Share
with
those
Qui
n'ont
plus
rien
déjà
Who
have
nothing
left
Donne,
donne,
donne
un
peu
d'espoir
Give,
give,
give
a
little
hope
À
ceux
qui
le
cherchent
To
those
who
seek
it
Et
n'osent
plus
y
croire
And
dare
not
believe
in
it
anymore
Donne,
donne
un
peu
de
chaleur
Give,
give
a
little
warmth
À
ceux
qui
ont
froid
dans
le
coeur
To
those
who
are
cold
at
heart
Et
qui
sont
tout
seuls
sur
la
terre
And
who
are
all
alone
on
earth
Donne-leur
tes
joies,
ouvre-leur
tes
bras
Give
them
your
joys,
open
your
arms
to
them
Donne,
donne,
donne
sans
compter
Give,
give,
give
without
counting
Le
meilleur
de
toi,
l'amitié
The
best
of
yourself,
your
friendship
Et
si
toi
un
jour
tu
es
triste
And
if
one
day
you
are
sad
Ils
n'oublieront
pas,
ils
viendront
vers
toi
They
will
not
forget,
they
will
come
to
you
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Give,
give,
give
a
little
of
yourself
Partage
avec
ceux
Share
with
those
Qui
n'ont
plus
rien
déjà
Who
have
nothing
left
Donne,
donne,
donne
un
peu
d'espoir
Give,
give,
give
a
little
hope
À
ceux
qui
le
cherchent
To
those
who
seek
it
Et
n'osent
plus
y
croire
And
dare
not
believe
in
it
anymore
Donne,
donne
un
peu
de
chaleur
Give,
give
a
little
warmth
À
ceux
qui
ont
froid
dans
le
coeur
To
those
who
are
cold
at
heart
Et
qui
sont
tout
seuls
sur
la
terre
And
who
are
all
alone
on
earth
Donne-leur
tes
joies,
ouvre-leur
tes
bras
Give
them
your
joys,
open
your
arms
to
them
Donne,
donne
un
peu
plus
souvent
Give,
give
a
little
more
often
Tes
éclats
de
rires,
tes
printemps
Your
bursts
of
laughter,
your
springs
Et
si
toi
un
jour,
tu
es
triste
And
if
one
day
you
are
sad
Ils
n'oublieront
pas,
ils
viendront
vers
toi
They
will
not
forget,
they
will
come
to
you
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Give,
give,
give
a
little
of
yourself
Quand
tu
es
heureux
When
you
are
happy
Quand
tout
va
bien
pour
toi
When
everything
is
going
well
for
you
Donne,
donne,
donne
à
chaque
instant
Give,
give,
give
at
every
moment
Un
peu
de
ta
vie
A
little
of
your
life
Ne
fais
jamais
semblant
Never
pretend
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Give,
give,
give
a
little
of
yourself
Partage
avec
ceux
Share
with
those
Qui
n'ont
plus
rien
déjà
Who
have
nothing
left
Donne,
donne,
donne
un
peu
d'espoir
Give,
give,
give
a
little
hope
À
ceux
qui
le
cherchent
To
those
who
seek
it
Et
n'osent
plus
y
croire
And
dare
not
believe
in
it
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Porterie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.