Текст и перевод песни Mike Brant - Donne un peu de toi - Remasterisé en 2010
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Дай,
дай,
дай
немного
себя
Quand
tu
es
heureux
Когда
ты
счастлив,
Quand
tout
va
bien
pour
toi
Когда
с
тобой
все
будет
хорошо
Donne,
donne,
donne
à
chaque
instant
Дает,
дает,
дает
в
каждый
момент
Un
peu
de
ta
vie
Немного
твоей
жизни
Ne
fais
jamais
semblant
Никогда
не
притворяйся
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Дай,
дай,
дай
немного
себя
Partage
avec
ceux
Поделиться
с
теми
Qui
n'ont
plus
rien
déjà
У
которых
уже
ничего
не
осталось
Donne,
donne,
donne
un
peu
d'espoir
Дай,
дай,
дай
немного
надежды
À
ceux
qui
le
cherchent
Тем,
кто
ищет
его
Et
n'osent
plus
y
croire
И
больше
не
смеют
в
это
верить
Donne,
donne
un
peu
de
chaleur
Дай,
дай
немного
тепла
À
ceux
qui
ont
froid
dans
le
coeur
Тем,
у
кого
холодно
в
сердце
Et
qui
sont
tout
seuls
sur
la
terre
И
которые
совсем
одни
на
земле
Donne-leur
tes
joies,
ouvre-leur
tes
bras
Дай
им
свои
радости,
раскрой
им
свои
объятия
Donne,
donne,
donne
sans
compter
Дает,
дает,
дает,
не
считая
Le
meilleur
de
toi,
l'amitié
Самое
лучшее
в
тебе-дружба
Et
si
toi
un
jour
tu
es
triste
И
если
тебе
когда-нибудь
станет
грустно
Ils
n'oublieront
pas,
ils
viendront
vers
toi
Они
не
забудут,
они
придут
к
тебе
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Дай,
дай,
дай
немного
себя
Partage
avec
ceux
Поделиться
с
теми
Qui
n'ont
plus
rien
déjà
У
которых
уже
ничего
не
осталось
Donne,
donne,
donne
un
peu
d'espoir
Дай,
дай,
дай
немного
надежды
À
ceux
qui
le
cherchent
Тем,
кто
ищет
его
Et
n'osent
plus
y
croire
И
больше
не
смеют
в
это
верить
Donne,
donne
un
peu
de
chaleur
Дай,
дай
немного
тепла
À
ceux
qui
ont
froid
dans
le
coeur
Тем,
у
кого
холодно
в
сердце
Et
qui
sont
tout
seuls
sur
la
terre
И
которые
совсем
одни
на
земле
Donne-leur
tes
joies,
ouvre-leur
tes
bras
Дай
им
свои
радости,
раскрой
им
свои
объятия
Donne,
donne
un
peu
plus
souvent
Давай,
давай
немного
чаще
Tes
éclats
de
rires,
tes
printemps
Твои
взрывы
смеха,
твои
пружины
Et
si
toi
un
jour,
tu
es
triste
И
если
тебе
когда-нибудь
станет
грустно
Ils
n'oublieront
pas,
ils
viendront
vers
toi
Они
не
забудут,
они
придут
к
тебе
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Дай,
дай,
дай
немного
себя
Quand
tu
es
heureux
Когда
ты
счастлив,
Quand
tout
va
bien
pour
toi
Когда
с
тобой
все
будет
хорошо
Donne,
donne,
donne
à
chaque
instant
Дает,
дает,
дает
в
каждый
момент
Un
peu
de
ta
vie
Немного
твоей
жизни
Ne
fais
jamais
semblant
Никогда
не
притворяйся
Donne,
donne,
donne
un
peu
de
toi
Дай,
дай,
дай
немного
себя
Partage
avec
ceux
Поделиться
с
теми
Qui
n'ont
plus
rien
déjà
У
которых
уже
ничего
не
осталось
Donne,
donne,
donne
un
peu
d'espoir
Дай,
дай,
дай
немного
надежды
À
ceux
qui
le
cherchent
Тем,
кто
ищет
его
Et
n'osent
plus
y
croire
И
больше
не
смеют
в
это
верить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Porterie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.