Текст и перевод песни Mike Brant - Mais dans la lumière
Mais dans la lumière
In the Light
L'ombre
étend
son
manteau
The
shadows
spread
their
cloaks
Et
ton
corps
est
déjà
bien
plus
chaud
And
your
body
is
already
much
warmer
Et
je
vois
dans
tes
yeux
And
I
can
see
in
your
eyes
Une
larme,
un
aveu
A
tear,
a
confession
Mais
dans
la
lumière
But
in
the
light
Tes
yeux
crient
bien
plus
fort,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Your
eyes
are
screaming
much
louder,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Mais
dans
la
lumière
But
in
the
light
C'est
une
arène
d'homme
où
e
me
bats
au
corps
à
corps
It's
an
arena
of
men
where
I
fight
hand
to
hand
Mais
dans
la
lumière
But
in
the
light
Tes
yeux
crient,
je
t'adore,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Your
eyes
are
screaming,
I
adore
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Mais
dans
la
lumière
But
in
the
light
C'est
une
eau
bleue
qui
dort
où
je
me
baigne
encore
It's
a
sleeping
blue
water
where
I
bathe
again
La
nuit
revient
bientôt
The
night
will
soon
return
Pour
éteindre
le
feu
de
ma
peau
To
extinguish
the
fire
on
my
skin
Et
mon
sang
n'est
plus
fou
And
my
blood
is
no
longer
wild
Car
tes
yeux
sont
trop
doux
Because
your
eyes
are
too
soft
Mais
dans
la
lumière
But
in
the
light
Tes
yeux
crient
bien
plus
fort,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Your
eyes
are
screaming
much
louder,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Mais
dans
la
lumière
But
in
the
light
C'est
une
arène
d'homme
où
je
me
bats
au
corps
à
corps
It's
an
arena
of
men
where
I
fight
hand
to
hand
Où
je
me
bats
au
corps
à
corps,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Where
I
fight
hand
to
hand,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Mais
dans
la
lumière
But
in
the
light
Tes
yeux
crient
bien
plus
fort,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Your
eyes
are
screaming
much
louder,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Mais
dans
la
lumière
But
in
the
light
C'est
une
arène
d'homme
ou
je
me
bats
au
corps
à
corps
It's
an
arena
of
men
where
I
fight
hand
to
hand
Mais
dans
la
lumière
But
in
the
light
Tes
yeux
crient
bien
plus
fort,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
Your
eyes
are
screaming
much
louder,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Mais
dans
la
lumière
But
in
the
light
C'est
une
eau
bleue
qui
dort
ou
je
me
baigne
encore
It's
a
sleeping
blue
water
where
I
bathe
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renard Jean Gaston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.