Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tried
tell
em
once
but
they
ain't
listen
Habe
es
ihnen
einmal
gesagt,
aber
sie
haben
nicht
zugehört
Had
my
girlie
hit
my
phone
like
yeah
they
trippin'
Meine
Kleine
rief
mich
an
und
meinte,
ja,
die
spinnen
Had
the
phones
on
deck
we
were
working
Hatten
die
Handys
bereit,
wir
waren
am
Arbeiten
We
was
quiet
we
was
quiet
but
we
was
Wir
waren
leise,
wir
waren
leise,
aber
wir
waren
On
the
low
lowkey
yeah
lowkey
Im
Verborgenen,
ganz
heimlich,
ja,
im
Verborgenen
On
the
low
lowkey
yeah
lowkey
Im
Verborgenen,
ganz
heimlich,
ja,
im
Verborgenen
I
feel
like
MJ
shit
anyone
that
you
talk
about
Ich
fühle
mich
wie
MJ,
egal
über
wen
du
sprichst
The
one
that
dance
moonwalk
the
floor
Der,
der
den
Moonwalk
tanzt
Or
the
ball
player
that
knock
it
down
Oder
der
Basketballspieler,
der
alles
versenkt
I'm
Chris
Brown
Ich
bin
Chris
Brown
My
wrist
motion
got
a
theme
song
Meine
Handbewegung
hat
einen
Titelsong
Different
vibe
when
the
G's
home
Andere
Stimmung,
wenn
der
G
zu
Hause
ist
Feel
it
in
the
air
like
bean
song
Man
spürt
es
in
der
Luft,
wie
bei
einem
Bean-Song
Shoulder
shimmy
like
dame
dash
Schulterzucken
wie
Dame
Dash
Crystal
with
the
gold
seal
Kristall
mit
dem
goldenen
Siegel
Like
my
brodie
home
from
the
navy
class
Als
ob
mein
Kumpel
von
der
Marine-Klasse
zurück
wäre
Brim
low
wit
my
cup
full
and
my
weed
stank
Hut
tief,
mein
Becher
voll
und
mein
Gras
duftet
stark
Girls
neck
go
oww
for
me
Mädchen
verdrehen
mir
den
Kopf
You'd
of
thought
that
they
seen
drake
Man
könnte
meinen,
sie
hätten
Drake
gesehen
Less
memes
more
rappin'
Weniger
Memes,
mehr
Rappen
Less
teams
more
trappin'
yea
Weniger
Teams,
mehr
Dealen,
ja
Less
hoes
more
women
yea
Weniger
Schlampen,
mehr
Frauen,
ja
More
money
less
feelings
yea
Mehr
Geld,
weniger
Gefühle,
ja
New
niggas
don't
be
foolish
Ihr
neuen
Typen,
seid
nicht
dumm
Time
to
make
better
music
Zeit,
bessere
Musik
zu
machen
Shut
a
city
down
down
down
down
thought
you
niggas
had
a
blow
Leg
eine
Stadt
lahm,
dachte,
ihr
hättet
einen
Durchbruch
Everybody
keep
me
the
plug
Jeder
hält
mich
für
den
Anschluss
Where
the
fiends
where
the
drugs
Wo
sind
die
Süchtigen,
wo
sind
die
Drogen
Young
school
how
I
jug
Jung
und
clever,
wie
ich
es
drehe
Everything
gucci
til
the
flock
ain't
showing
love
Alles
Gucci,
bis
die
Gang
keine
Liebe
mehr
zeigt
Good
women
real
ass
Gute
Frauen,
echter
Hintern
I
swear
I'm
stuck
up
on
the
past
Ich
schwöre,
ich
hänge
an
der
Vergangenheit
Still
love
her
real
shorty
real
body
real
conversation
that'll
make
it
last
Liebe
sie
immer
noch,
echte
Kleine,
echter
Körper,
echte
Gespräche,
die
es
halten
lassen
Django
with
the
whipping
Django
mit
der
Peitsche
Django
with
the
whipping
Django
mit
der
Peitsche
We
ain't
talking
popeyes
chicken
Wir
reden
nicht
von
Popeyes
Hühnchen
When
my
Brooklyn
niggas
say
Mike
the
piece
is
here
Wenn
meine
Brooklyn-Jungs
sagen,
Mike,
das
Teil
ist
hier
Pointing
at
me
rob
van
dam
Zeigen
auf
mich,
Rob
Van
Dam
Talking
crazy
hit
the
van
damn
Reden
verrückt,
treffe
den
Van
Dam
Talking
Jean-Claude
Van
Damme
Reden
von
Jean-Claude
Van
Damme
Sold
cd's
out
the
caravan
Habe
CDs
aus
dem
Wohnwagen
verkauft
Bob
Martin
with
the
interviews
Bob
Martin
mit
den
Interviews
Wiz
khalifa
with
the
kk
Wiz
Khalifa
mit
dem
KK
Used
to
bag
around
in
front
of
mama
Habe
früher
vor
Mama
abgepackt
While
the
industry
we
doing
play
dates
Während
wir
in
der
Branche
Spieltermine
haben
Brodie
bro
bro
bro
hey
bro
niggas
ain't
even
handshake
Kumpel,
Kumpel,
Kumpel,
hey
Kumpel,
die
Typen
geben
sich
nicht
mal
die
Hand
Me
I'm
from
the
old
school
school
school
only
gods
understand
me
Ich
bin
von
der
alten
Schule,
nur
Götter
verstehen
mich
Tried
tell
em'
once
but
they
ain't
listen
Habe
es
ihnen
einmal
gesagt,
aber
sie
haben
nicht
zugehört
Had
my
girlie
hit
my
phone
like
yeah
they
trippin'
Meine
Kleine
rief
mich
an
und
meinte,
ja,
die
spinnen
Had
the
phones
on
deck
we
were
working
Hatten
die
Handys
bereit,
wir
waren
am
Arbeiten
We
was
quiet
we
was
quiet
but
we
was
Wir
waren
leise,
wir
waren
leise,
aber
wir
waren
On
the
low
lowkey
yeah
lowkey
Im
Verborgenen,
ganz
heimlich,
ja,
im
Verborgenen
On
the
low
lowkey
yeah
lowkey
Im
Verborgenen,
ganz
heimlich,
ja,
im
Verborgenen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Classic
Альбом
Lowkey
дата релиза
25-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.