Mike Díaz - Cadenas de Plástico - перевод текста песни на немецкий

Cadenas de Plástico - Mike Díazперевод на немецкий




Cadenas de Plástico
Plastikketten
Sí... Buenos días ¿Es con usted la cita del empleo?
Ja... Guten Morgen. Ist der Vorstellungstermin bei Ihnen?
-Sí, Buenos días, tome asiento
-Ja, Guten Morgen, nehmen Sie Platz.
-Ok, gracias
-Okay, danke.
-Mmm, ok aquí vamos...
-Mmm, okay, fangen wir an...
-¿Cuál es su nombre? -¡Yo! Calderón, pero no pariente del presidente
-Wie ist Ihr Name? - Ich! Calderón, aber kein Verwandter des Präsidenten.
Sin lentes veo todo claro, lo capto, no mato gente
Ohne Brille sehe ich alles klar, ich kapiere es, ich töte keine Leute.
Soy su vocero y el reportero del ghetto
Ich bin sein Sprecher und der Reporter aus dem Ghetto.
Del rap underground dictador -¿Cómo? -Como Porfirio en el Pueblo
Vom Underground-Rap-Diktator - Wie bitte? - Wie Porfirio im Volk.
Soy otro Díaz, nada que ver con Ordaz
Ich bin ein anderer Díaz, nichts zu tun mit Ordaz.
Soy un verso alejandrino de 14 silabas
Ich bin ein Alexandrinervers mit 14 Silben.
Mi nombre de pila, del hebreo, mi-ka-el
Mein Vorname, aus dem Hebräischen, Mi-ka-el.
Tengo el don de dios, se escribe Michael y anótelo bien
Ich habe die Gabe Gottes, es wird Michael geschrieben und notieren Sie es sich gut.
-¿Su edad? -En numeración Maya un Katún más siete
-Ihr Alter? - In Maya-Zählung ein Katun plus sieben.
-¿Teléfono? -44 9, quieres un 69
-Telefonnummer? -44 9, wollen Sie eine 69?
-¿Sexo? -Saliendo -¿Peso? -Medio liviano hincha′o
-Geschlecht? - Beim Rausgehen - Gewicht? - Mittelleicht, aufgeblasen.
Pero 'toy pesa′o, cuando peleo en el juego pego como el Fedor
Aber ich bin schwer drauf, wenn ich im Spiel kämpfe, schlage ich wie Fedor.
-¡Wow! ¿Estatura? -Depende de los complejos
-Wow! Größe? - Hängt von den Komplexen ab.
Si se miden cada 3mm yo me mido cada 6 metros
Wenn sie sich alle 3 mm messen, messe ich mich alle 6 Meter.
Ellos son Muggsy Bogues, Yo soy como Julius Erving
Sie sind Muggsy Bogues, ich bin wie Julius Erving.
7 pies, soy el monstruo de la sierra, Thomas Hewitt
7 Fuß, ich bin das Monster mit der Säge, Thomas Hewitt.
-¿Dónde nació? –Donde en cada Abril, cada fin
-Wo sind Sie geboren? Dort, wo jeden April, jedes Ende
Blood en Street, feria cultural taurina respira Fi Fi
Blood in Street, Stierkampf-Kulturfest atmet Fi Fi.
Soy de "Aguascali", donde el alcalde decía
Ich bin aus „Aguascali“, wo der Bürgermeister sagte:
"Miles más de elementos de seguridad", el PRD, el PRI, PAN mentían
„Tausende mehr Sicherheitselemente“, die PRD, die PRI, PAN logen.
Y mienten, muertos en esquina, vigilan autistas con yumbina
Und sie lügen, Tote an der Ecke, Autisten überwachen mit Yumbina.
Pedófilos que asaltan niñas y dedos en las alcantarillas
Pädophile, die Mädchen überfallen, und Finger in der Kanalisation.
Fetos en las letrinas, ya tira tu analítica
Föten in den Latrinen, leg schon deine Analyse vor.
Donde vivo la basura se convierte en política
Wo ich lebe, wird Müll zur Politik.
-¿Nacionalidad? –Del Quetzalcóatl
-Nationalität? Vom Quetzalcóatl.
De los que hubieran querido el nombre real en alguna ciudad hoy
Von denen, die den echten Namen heute in irgendeiner Stadt gewollt hätten.
-Mmm ¿Cómo en dónde? ¡Ah! Como en Yucatán
-Mmm, wie wo? Ah! Wie in Yucatán.
Se llamaba Lumilcut según Mixtli le apodaron Ci u t'aan
Es hieß Lumilcut, laut Mixtli nannten sie es Ci u t'aan.
Que significa "No entiendo", conquistadores, a 20 mil ídolos
Was „Ich verstehe nicht“ bedeutet, Konquistadoren, 20 Tausend Idole.
Y a 500 templos destruyeron casi to', desaparecieron
Und 500 Tempel zerstörten sie fast alle, sie verschwanden.
Pero, usted disculpe, esa es otra historia
Aber, entschuldigen Sie bitte, das ist eine andere Geschichte.
(Punto) Soy más mexicano que las narco fosas
(Punkt) Ich bin mexikanischer als die Narco-Gräber.
-¿Estado civil? ¡Ha! Al estilo de Allen
-Familienstand? Ha! Im Stil von Allen.
Si el sexo más seguro es con alguien quien amas, me masturbo
Wenn der sicherste Sex mit jemandem ist, den man liebt, masturbiere ich.
Si me miras, imposible que sea fiel
Wenn Sie mich ansehen, ist es unmöglich, dass ich treu bin.
Casarse es como dejar de ser joven y pagar por placer
Heiraten ist wie aufhören jung zu sein und für Vergnügen zu bezahlen.
-¿Salud? - ¡Oh, esa es la actitud!
-Gesundheit? - Oh, das ist die Einstellung!
Con dos, tres copas más, me iré sobre ti como un zoom
Mit zwei, drei Drinks mehr stürze ich mich auf Sie wie ein Zoom.
Dame otro shot y veo mejor tu cuerpo cada centímetro
Gib mir noch einen Shot und ich sehe Ihren Körper Zentimeter für Zentimeter besser.
No me encarcelan porque al verme corren los alcoholímetros
Sie sperren mich nicht ein, denn wenn sie mich sehen, rennen die Alkoholtester weg.
-¿Enfermedades? –Solo son mentales
-Krankheiten? Nur mentale.
Novias me dejan por hablar con las instrumentales
Freundinnen verlassen mich, weil ich mit den Instrumentals spreche.
Son espaciales mis relaciones, son por aeropostal
Meine Beziehungen sind aus dem Weltall, sie sind per Luftpost.
Estoy enfermo de rap, no hay cura para estos males
Ich bin krank nach Rap, es gibt keine Heilung für diese Leiden.
-¿Su deporte? -En carros, jacuzzis y elevadores
-Ihr Sport? - In Autos, Jacuzzis und Aufzügen.
Anda, honrremos el templo Khajuraho con miles de posiciones
Komm, lass uns den Khajuraho-Tempel mit tausenden von Stellungen ehren.
-¿Su hobby? –Suelto rimas y mc′s se avientan al suelo
-Ihr Hobby? Ich lasse Reime los und MCs werfen sich zu Boden.
Quieren un trozo, soy la piedra y ellos el mal del pollo
Sie wollen ein Stück, ich bin der Stein und sie haben das Hühner-Leiden.
-¿Escolaridad? Tapes y Krylons en la primaria
-Schulbildung? Tapes und Krylons in der Grundschule.
El "Murder was the case" en secundaria
„Murder was the Case“ in der Sekundarschule.
Christopher Wallace, Nasir
Christopher Wallace, Nasir.
Parrish, en la prepa, Christopher Lee
Parrish, im Gymnasium, Christopher Lee.
Mi escuela: Chino, Em, Da Fifty-Nine
Meine Schule: Chino, Em, Da Fifty-Nine.
Profesional el Jay y el West, mi curso comercial
Professionell Jay und West, mein kommerzieller Kurs.
-¿Funciones de oficina que domina?
-Bürofunktionen, die Sie beherrschen?
-La guillotina en tarima, su ruina de tinta, las dejo albinas
-Die Guillotine auf der Bühne, ihr Ruin aus Tinte, ich lasse sie leer zurück.
-¿Experiencia laboral? –En el arte de tapas
-Berufserfahrung? In der Kunst des Zudeckens.
La venta de grapas, un catador de las latas
Der Verkauf von 'Grapas', ein Verkoster der Dosen.
Un jefe de ratas, pionero de ratas, Hip Hop de mi Aguas
Ein Boss der Ratten, Pionier der Ratten, Hip Hop aus meinem Aguas.
Vox Populli construyó donde no existía nada
Vox Populli baute auf, wo nichts existierte.
-¿Referencias personales? -Tú dime cuales
-Persönliche Referenzen? - Sagen Sie mir welche.
Todo mi crew dentro de cárceles municipales
Meine ganze Crew in städtischen Gefängnissen.
-¿Cómo se enteró de este empleo? -Es obvio
-Wie haben Sie von dieser Stelle erfahren? - Das ist offensichtlich.
El juego me necesita, el rap no lo puedo dejar solo
Das Spiel braucht mich, ich kann Rap nicht allein lassen.
-¿Ha estado afianzado? –Na′, solo por la guerrilla
-Wurden Sie schon mal gegen Kaution freigelassen? –Nö, nur durch die Guerilla.
No se trata de quién tiene más sino del que menos necesita
Es geht nicht darum, wer mehr hat, sondern wer am wenigsten braucht.
-¿Tiene seguro de vida? –Pregúntele al policía
-Haben Sie eine Lebensversicherung? Fragen Sie den Polizisten.
¿Para qué lo voy a tener si ni Jesucristo lo tenía?
Wozu sollte ich eine haben, wenn nicht einmal Jesus Christus eine hatte?
-¿Puede viajar? –Sí, menos en Omnibus mami
-Können Sie reisen? Ja, außer im Omnibus, Mami.
-¿Cambiaría su residencia? –Sí con una mansión a Miami
-Würden Sie Ihren Wohnsitz wechseln? Ja, mit einer Villa nach Miami.
-¿Qué medio de comunicación avala su curriculum vitae?
-Welches Kommunikationsmittel bestätigt Ihren Lebenslauf?
-Espere señorita ¿Qué tiene que ver esto con mi rap?
-Warten Sie, Fräulein. Was hat das mit meinem Rap zu tun?
-No se preocupe, lo que se habla aquí es confidencial
-Keine Sorge, was hier gesprochen wird, ist vertraulich.
-A la mierda la tele y las entrevistas solo me gusta rapear
-Scheiß auf Fernsehen und Interviews, ich will nur rappen.
-¿Cuántos show al año usted tiene en vivo?
-Wie viele Live-Shows haben Sie pro Jahr?
-No sacar discos cada mes, no es lo mismo que estar inactivo
-Nicht jeden Monat Alben herauszubringen, ist nicht dasselbe wie inaktiv zu sein.
No chupo pesos, no tengo la lengua de Gene Simmons
Ich schleime nicht, ich habe nicht die Zunge von Gene Simmons.
No soy el mejor MC pero soy el mejor siendo yo mismo
Ich bin nicht der beste MC, aber ich bin der Beste darin, ich selbst zu sein.
Estoy viejo pero soy una joya como un vinilo
Ich bin alt, aber ich bin ein Juwel wie eine Vinylplatte.
Hablan de técnica pero vienen a como Léon
Sie reden von Technik, aber sie kommen zu mir wie Léon.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.