Mike Díaz - El Solicitante - перевод текста песни на немецкий

El Solicitante - Mike Díazперевод на немецкий




El Solicitante
Der Bewerber
Sí... Buenos días ¿Es con usted la cita del empleo?
Ja... Guten Tag. Ist der Termin für das Vorstellungsgespräch bei Ihnen?
-Sí, Buenos días, tome asiento
-Ja, guten Tag, nehmen Sie Platz
-Ok, gracias
-Okay, danke
-Mmm, ok aquí vamos...
-Mmm, okay, fangen wir an...
-¿Cuál es su nombre? -¡Yo! Calderón, pero no pariente del presidente
-Wie ist Ihr Name? -Ich! Calderón, aber kein Verwandter des Präsidenten
Sin lentes veo todo claro, lo capto, no mato gente
Ohne Brille sehe ich alles klar, ich kapiere es, ich töte keine Leute
Soy su vocero y el reportero del ghetto
Ich bin Ihr Sprachrohr und der Reporter aus dem Ghetto
Del rap underground dictador -¿Cómo? -Como Porfirio en el Pueblo
Vom Underground-Rap-Diktator -Wie bitte? -Wie Porfirio im Volk
Soy otro Díaz, nada que ver con Ordaz
Ich bin ein anderer Díaz, habe nichts mit Ordaz zu tun
Soy un verso alejandrino de 14 silabas
Ich bin ein Alexandrinervers mit 14 Silben
Mi nombre de pila, del hebreo, mi-ka-el
Mein Vorname, aus dem Hebräischen, Mi-ka-el
Tengo el don de dios, se escribe Michael y anótelo bien
Ich habe die Gabe Gottes, man schreibt es Michael, und notieren Sie es gut
-¿Su edad? -En numeración Maya un Katún más siete
-Ihr Alter? -In Maya-Zählung ein Katun plus sieben
-¿Teléfono? -44 9, quieres un 69
-Telefonnummer? -44 9, wollen Sie eine 69?
-¿Sexo? -Saliendo -¿Peso? -Medio liviano hincha'o
-Geschlecht? -Nachher -Gewicht? -Eher leicht, aufgebläht
Pero 'toy pesa'o, cuando peleo en el juego pego como el Fedor
Aber ich bin schwer drauf, wenn ich im Spiel kämpfe, schlage ich zu wie Fedor
-¡Wow! ¿Estatura? -Depende de los complejos
-Wow! Körpergröße? -Hängt von den Komplexen ab
Si se miden cada 3mm yo me mido cada 6 metros
Wenn die sich alle 3mm messen, messe ich mich alle 6 Meter
Ellos son Muggsy Bogues, Yo soy como Julius Erving
Die sind Muggsy Bogues, ich bin wie Julius Erving
7 pies, soy el monstruo de la sierra, Thomas Hewitt
7 Fuß, ich bin das Monster mit der Säge, Thomas Hewitt
-¿Dónde nació? –Donde en cada Abril, cada fin
-Wo sind Sie geboren? –Dort, wo jeden April, jedes Ende
Blood en Street, feria cultural taurina respira Fi Fi
Blut auf der Straße, Stierkampf-Kulturfest atmet Fi Fi
Soy de "Aguascali", donde el alcalde decía
Ich bin aus "Aguascali", wo der Bürgermeister sagte
"Miles más de elementos de seguridad", el PRD, el PRI, PAN mentían
"Tausende mehr Sicherheitskräfte", die PRD, die PRI, PAN logen
Y mienten, muertos en esquina, vigilan autistas con yumbina
Und sie lügen, Tote an der Ecke, Autisten mit Yumbina wachen
Pedófilos que asaltan niñas y dedos en las alcantarillas
Pädophile, die Mädchen überfallen, und Finger in den Gullys
Fetos en las letrinas, ya tira tu analítica
Föten in den Latrinen, ziehen Sie schon Ihre Analyse
Donde vivo la basura se convierte en política
Wo ich lebe, wird Müll zu Politik
-¿Nacionalidad? –Del Quetzalcóatl
-Nationalität? –Vom Quetzalcoatl
De los que hubieran querido el nombre real en alguna ciudad hoy
Von denen, die heute den echten Namen in irgendeiner Stadt gewollt hätten
-Mmm ¿Cómo en dónde? ¡Ah! Como en Yucatán
-Mmm, wie wo zum Beispiel? Ah! Wie in Yucatán
Se llamaba Lumilcut según Mixtli le apodaron Ci u t'aan
Es hieß Lumilcut, laut Mixtli nannten sie es Ci u t'aan
Que significa "No entiendo", conquistadores, a 20 mil ídolos
Was "Ich verstehe nicht" bedeutet, Konquistadoren, an 20 Tausend Idolen
Y a 500 templos destruyeron casi to', desaparecieron
Und an 500 Tempeln zerstörten sie fast alles, sie verschwanden
Pero, usted disculpe, esa es otra historia
Aber, entschuldigen Sie bitte, das ist eine andere Geschichte
(Punto) Soy más mexicano que las narco fosas
(Punkt) Ich bin mexikanischer als die Narco-Gräber
-¿Estado civil? ¡Ha! Al estilo de Allen
-Familienstand? Ha! Im Stil von Allen
Si el sexo más seguro es con alguien quien amas, me masturbo
Wenn der sicherste Sex mit jemandem ist, den man liebt, masturbiere ich
Si me miras, imposible que sea fiel
Wenn Sie mich ansehen, unmöglich, treu zu sein
Casarse es como dejar de ser joven y pagar por placer
Heiraten ist wie aufhören, jung zu sein und für Vergnügen zu bezahlen
-¿Salud? - ¡Oh, esa es la actitud!
-Gesundheit? - Oh, das ist die Einstellung!
Con dos, tres copas más, me iré sobre ti como un zoom
Mit zwei, drei Drinks mehr, werde ich auf Sie losgehen wie ein Zoom
Dame otro shot y veo mejor tu cuerpo cada centímetro
Geben Sie mir noch einen Shot und ich sehe Ihren Körper Zentimeter für Zentimeter besser
No me encarcelan porque al verme corren los alcoholímetros
Sie sperren mich nicht ein, denn wenn sie mich sehen, rennen die Alkoholtester weg
-¿Enfermedades? –Solo son mentales
-Krankheiten? –Nur mentale
Novias me dejan por hablar con las instrumentales
Freundinnen verlassen mich, weil ich mit den Instrumentals spreche
Son espaciales mis relaciones, son por aeropostal
Meine Beziehungen sind räumlich getrennt, sie laufen per Luftpost
Estoy enfermo de rap, no hay cura para estos males
Ich bin krank nach Rap, es gibt keine Heilung für diese Leiden
-¿Su deporte? -En carros, jacuzzis y elevadores
-Ihr Sport? -In Autos, Jacuzzis und Aufzügen
Anda, honrremos el templo Khajuraho con miles de posiciones
Kommen Sie, ehren wir den Khajuraho-Tempel mit tausenden von Stellungen
-¿Su hobby? –Suelto rimas y mc's se avientan al suelo
-Ihr Hobby? –Ich lasse Reime los und MCs werfen sich auf den Boden
Quieren un trozo, soy la piedra y ellos el mal del pollo
Sie wollen ein Stück, ich bin der Stein und sie das Hühnerleid
-¿Escolaridad? Tapes y Krylons en la primaria
-Schulbildung? Tapes und Krylons in der Grundschule
El "Murder was the case" en secundaria
"Murder was the case" in der Mittelschule
Christopher Wallace, Nasir
Christopher Wallace, Nasir
Parrish, en la prepa, Christopher Lee
Parrish, im Gymnasium, Christopher Lee
Mi escuela: Chino, Em, Da Fifty-Nine
Meine Schule: Chino, Em, Da Fifty-Nine
Profesional el Jay y el West, mi curso comercial
Professionell Jay und West, mein kommerzieller Kurs
-¿Funciones de oficina que domina?
-Bürofunktionen, die Sie beherrschen?
-La guillotina en tarima, su ruina de tinta, las dejo albinas
-Die Guillotine auf der Bühne, ihr Ruin aus Tinte, ich lasse sie bleich zurück
-¿Experiencia laboral? –En el arte de tapas
-Berufserfahrung? –In der Kunst des Übermalens
La venta de grapas, un catador de las latas
Der Verkauf von 'Grapas', ein Kenner der Dosen
Un jefe de ratas, pionero de ratas, Hip Hop de mi Aguas
Ein Anführer von Ratten, Pionier der Ratten, Hip Hop aus meinem Aguas
Vox Populli construyó donde no existía nada
Vox Populi baute auf, wo nichts existierte
-¿Referencias personales? -Tú dime cuales
-Persönliche Referenzen? -Sagen Sie mir welche
Todo mi crew dentro de cárceles municipales
Meine ganze Crew sitzt in städtischen Gefängnissen
-¿Cómo se enteró de este empleo? -Es obvio
-Wie haben Sie von dieser Stelle erfahren? -Das ist offensichtlich
El juego me necesita, el rap no lo puedo dejar solo
Das Spiel braucht mich, den Rap kann ich nicht allein lassen
-¿Ha estado afianzado? –Na', solo por la guerrilla
-Wurden Sie schon mal verbürgt? –Nö, nur von der Guerilla
No se trata de quién tiene más sino del que menos necesita
Es geht nicht darum, wer mehr hat, sondern wer am wenigsten braucht
-¿Tiene seguro de vida? –Pregúntele al policía
-Haben Sie eine Lebensversicherung? –Fragen Sie den Polizisten
¿Para qué lo voy a tener si ni Jesucristo lo tenía?
Wozu sollte ich eine haben, wenn nicht mal Jesus Christus eine hatte?
-¿Puede viajar? –Sí, menos en Omnibus mami
-Können Sie reisen? –Ja, außer mit dem Omnibus
-¿Cambiaría su residencia? –Sí con una mansión a Miami
-Würden Sie Ihren Wohnsitz wechseln? –Ja, für eine Villa in Miami
-¿Qué medio de comunicación avala su curriculum vitae?
-Welches Kommunikationsmedium bestätigt Ihren Lebenslauf?
-Espere señorita ¿Qué tiene que ver esto con mi rap?
-Warten Sie, Fräulein. Was hat das mit meinem Rap zu tun?
-No se preocupe, lo que se habla aquí es confidencial
-Keine Sorge, was hier besprochen wird, ist vertraulich
-A la mierda la tele y las entrevistas solo me gusta rapear
-Scheiß auf das Fernsehen und die Interviews, ich will nur rappen
-¿Cuántos show al año usted tiene en vivo?
-Wie viele Live-Shows haben Sie pro Jahr?
-No sacar discos cada mes, no es lo mismo que estar inactivo
-Nicht jeden Monat Alben herauszubringen, ist nicht dasselbe wie inaktiv zu sein
No chupo pesos, no tengo la lengua de Gene Simmons
Ich lutsche keine Pesos, ich habe nicht die Zunge von Gene Simmons
No soy el mejor MC pero soy el mejor siendo yo mismo
Ich bin nicht der beste MC, aber ich bin der Beste darin, ich selbst zu sein
Estoy viejo pero soy una joya como un vinilo
Ich bin alt, aber ich bin ein Juwel wie eine Vinylplatte
Hablan de técnica pero vienen a como Léon Con Jean Reno
Sie reden von Technik, aber sie kommen zu mir wie Léon mit Jean Reno





Авторы: Mike Díaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.