Текст и перевод песни Mike Díaz - Kintsugi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
noventa
días
ya
tú
ultima
sesión
Девяносто
дней
прошло
с
нашей
последней
встречи,
En
mi
carrete
tus
selfies
del
elevador
В
моей
галерее
твои
селфи
из
лифта.
Se
prendía
uno
antes
de
la
sesíon
Мы
курили
косячок
перед
каждой
встречей,
Para
levitar
blowjobs
en
elevador
Чтобы
летать,
минеты
в
лифте.
No
olvidaré
como
la
conocí
(no)
Не
забуду,
как
познакомился
с
тобой
(нет),
Y
aún
así
dije
que
ella
era
pa
mi
И
всё
равно
сказал,
что
ты
моя.
Pronosticaron
pero
no
lo
vi
Предсказывали,
но
я
не
видел,
El
freno
descompuesto
arruinando
to
alrededor
de
mí
Сломанный
тормоз
разрушал
всё
вокруг
меня.
Nunca
crei
que
eso
fuera
a
pasar
Никогда
не
думал,
что
это
случится,
Relatos
que
le
pasan
al
amigo
del
amigo
Истории,
которые
случаются
с
другом
друга.
Querer
cambiarla
es
el
error
común
Желание
изменить
тебя
— распространенная
ошибка,
No
aceptarla
como
es
la
hiere
no
niegues
como
eras
tú
Не
принимать
тебя
такой,
какая
ты
есть,
ранит,
не
отрицай,
каким
был
ты.
Dale
play
gambino
Включи
Gambino,
Escondiendo
lo
infiel
babuinos
Скрывая
измены,
как
бабуины.
Otra
noche
en
el
motel
tampoco
vino
Ещё
одна
ночь
в
мотеле,
ты
снова
не
пришла,
Hoy
me
vuelto
un
invisible
como
espejos
y
vampiros
Сегодня
я
стал
невидимым,
как
зеркала
и
вампиры.
Tu
corazón
bien
lo
recuerdo
Твоё
сердце,
я
хорошо
его
помню,
De
espaldas
jalandote
el
pelo
Со
спины,
натягивая
твои
волосы,
Salvajes
en
un
mutuo
acuerdo
Дикие
по
обоюдному
согласию,
Mis
manos
apretaban
tu
cuello
Мои
руки
сжимали
твою
шею,
Como
billetes
te
esfumaste
Как
деньги,
ты
испарилась,
Te
fuistes
más
rápido
de
lo
que
llegaste
Ушла
быстрее,
чем
пришла.
Te
veo
atravesar
esa
puerta
Вижу,
как
ты
проходишь
через
ту
дверь,
Me
pego
el
cóctel
Выпиваю
коктейль.
Faltaban
cuerto
pa
las
11
Было
без
пятнадцати
одиннадцать,
La
misma
hora
el
mismo
motel
То
же
время,
тот
же
мотель.
Me
acabe
la
mota
y
el
moet
Я
докурил
травку
и
допил
Moët,
No
has
vuelto
desde
aquella
noche,
mami
Ты
не
вернулась
с
той
ночи,
детка.
Eran
cuarto
pa
las
11
Было
без
пятнадцати
одиннадцать,
La
misma
hora
el
mismo
motel
То
же
время,
тот
же
мотель.
Me
acabe
la
mota
y
el
moet
Я
докурил
травку
и
допил
Moët,
Nadie
te
vio
desde
ese
entonces,
nadie
Никто
тебя
не
видел
с
тех
пор,
никто.
Jamás
pensé
que
me
fuera
a
enganchar
Никогда
не
думал,
что
подсяду,
Al
principio
diversión
¿verdad?
В
начале
было
весело,
правда?
Tarde
o
temprano
era
desechar
Рано
или
поздно
нужно
было
расстаться,
El
karma
tiene
deudas
por
cobrar
У
кармы
есть
долги.
No
más
capítulos,
quise
la
historia
Не
просто
главы,
я
хотел
всю
историю,
Vivir
la
gloria,
mi
antídoto
fuieste
a
filofobia
Испытать
славу,
ты
стала
моим
противоядием
от
филофобии.
Era
ilusoria
una
vida
entre
tú
y
yo
Иллюзорной
была
жизнь
между
нами,
Cuando
empezó
la
odisea
como
un
bootycall
Когда
началась
одиссея,
как
вызов
на
секс.
Las
cicatrices
de
un
pasado
supa-bélico
Шрамы
супер-воинственного
прошлого,
Vivir
pa'
proyectarlos
soy
como
un
actor
de
método
Живу,
чтобы
проецировать
их,
я
как
актёр
метода.
Y
psicodélicos
tornaban
sus
orgasmos
И
психоделики
превращали
твои
оргазмы,
Acciones
de
un
pretérito,
joyas
y
buenos
tragos
(salud)
Действия
из
прошлого,
драгоценности
и
хорошие
напитки
(за
здоровье).
El
plan
escapar
de
monotonía
План
побега
от
монотонности,
Pa
llegar
la
noche
pal
contacto
era
eterno
día
Чтобы
дождаться
ночи
для
прикосновений,
был
вечный
день.
Lo
están
mandando
a
buzón
Пишут
в
пустоту,
Igual
cuando
estabas
conmigo
en
modo
avión
Так
же,
как
когда
ты
была
со
мной
в
режиме
полёта.
Tantos
errores
e
imperfecciones
Столько
ошибок
и
несовершенств,
Era
su
encanto,
malas
acciones
Это
было
твоё
очарование,
плохие
поступки.
De
a
boxeadores
debilitaba
piernas
Как
боксёрам,
ослабляла
ноги,
Dime
cuantos
más
tienen
la
misma
condena
Скажи,
сколько
ещё
таких
же
осужденных?
Ella
solo
quería
dormir
acompañada
Она
просто
хотела
спать
с
кем-то,
Ganar
papeles
y
llenar
vacío
le
combinaba
Зарабатывать
деньги
и
заполнять
пустоту
ей
подходило.
¿De
que
escapaba
la
nómada?
От
чего
бежала
кочевница?
Todos
se
preguntaban
Все
спрашивали.
Sexo
de
último
adiós
Секс
на
прощание.
Faltaban
cuerto
pa
las
11
Было
без
пятнадцати
одиннадцать,
La
misma
hora
el
mismo
motel
То
же
время,
тот
же
мотель.
Me
acabe
la
mota
y
el
moet
Я
докурил
травку
и
допил
Moët,
No
has
vuelto
desde
aquella
noche,
mami
Ты
не
вернулась
с
той
ночи,
детка.
Eran
cuarto
pa
las
11
Было
без
пятнадцати
одиннадцать,
La
misma
hora
el
mismo
motel
То
же
время,
тот
же
мотель.
Me
acabe
la
mota
y
el
moet
Я
докурил
травку
и
допил
Moët,
Nadie
te
vio
desde
ese
entonces,
nadie
Никто
тебя
не
видел
с
тех
пор,
никто.
Seres
en
dualidad,
arriba
- abajo
(duele)
Существа
в
двойственности,
верх
- низ
(больно),
La
adrenalina
de
perfiles
bajos
(duele)
Адреналин
от
скрытых
профилей
(больно),
El
instinto
que
a
los
dos
traicionó
(duele)
Инстинкт,
который
предал
нас
обоих
(больно),
Seducción
de
juegos
prohibidos
(duele)
Соблазн
запретных
игр
(больно).
Seres
en
dualidad,
arriba
- abajo
(duele)
Существа
в
двойственности,
верх
- низ
(больно),
La
adrenalina
de
perfiles
bajos
(duele)
Адреналин
от
скрытых
профилей
(больно),
El
instinto
que
a
los
dos
traicionó
(duele)
Инстинкт,
который
предал
нас
обоих
(больно),
Seducción
de
juegos
prohibidos
(duele)
Соблазн
запретных
игр
(больно).
Seres
en
dualidad,
arriba
- abajo
(duele)
Существа
в
двойственности,
верх
- низ
(больно),
La
adrenalina
de
perfiles
bajos
(duele)
Адреналин
от
скрытых
профилей
(больно),
El
instinto
que
a
los
dos
traicionó
(duele)
Инстинкт,
который
предал
нас
обоих
(больно),
Seducción
de
juegos
prohibidos
(duele)
Соблазн
запретных
игр
(больно).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Díaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.