Текст и перевод песни Mike Díaz - Medicina
Ah,
yeah,
ah,
yeah
Ах,
да,
ах,
да
Ticket,
sube
Билет,
поднимайся
Shorty,
shorty
Коротышка,
коротышка
Es
Mike,
es
Mike,
es
Mike
Díaz,
Mickey
Это
Майк,
это
Майк,
это
Майк
Диас,
Микки
Discos
Solar
presenta,
solares
Солнечные
диски
представляет,
солнечные
Junto
mis
palmas
por
la
vida,
los
rayos
del
sol
Вместе
с
моими
ладонями
по
жизни
солнечные
лучи
Un
nuevo
día
en
este
viaje,
retomo
el
control
Новый
день
в
этом
путешествии,
я
возвращаю
себе
контроль
No
hay
rastro
de
dolor,
fresco
olor,
otro
sabor
Никаких
следов
боли,
свежий
запах,
другой
вкус
Desde
la
arena
hasta
las
aves,
en
todas
partes
Dios
От
песка
до
птиц,
везде
Бог
La
mente
clara,
azul
turquesa
como
en
el
caribe
Ясный
разум,
бирюзово-синий,
как
на
Карибах
Un
vientre
gigante
llamado
Tierra,
ese
es
mi
cribe
Гигантское
чрево,
называемое
Землей,
это
моя
колыбель
Reescribe
libre,
supervive,
fluye
pez
Переписывай
бесплатно,
выживай,
рыба
течет
Del
éxito
detrás
voy,
como
a
tu
grande
ass
От
успеха
я
отстаю,
как
от
твоей
большой
задницы
Todo
se
asoma
en
esa
mini
Все
это
выглядывает
в
этом
мини
Me
mata
verte
caminar
con
ese
boot
de
a
Milli
Меня
убивает,
когда
я
вижу,
как
ты
ходишь
в
этом
ботинке
от
Милли
Y
no
hagas
iris,
no
te
creas
lo
de
la
crisis
И
не
делай
глупостей,
не
верь
в
кризис
Por
otra
vuelta
al
sol,
con
los
bros
otro
brindis
За
еще
одно
возвращение
на
солнце,
с
братьями
еще
один
тост
Sólo
pido
amor
y
pura
salud
para
mi
multitud
Я
прошу
только
любви
и
чистого
здоровья
для
моей
толпы
Encontrar
la
luz
hasta
el
ataúd
В
поисках
света
до
гроба
Llegar
con
gratitud,
baile
y
baile
la
morena
Приходите
с
благодарностью,
танцуйте
и
танцуйте
ла
брюнетку
Toda
una
gema,
labios
como
Selena
Настоящий
драгоценный
камень,
губы,
как
у
Селены
Oye,
yeah,
esta
es
la
medicina
Эй,
да,
это
лекарство
Oye,
yeah,
esta
es
la
medicina
Эй,
да,
это
лекарство
Primitivo
son,
primitivo
Flava
Примитивный-это,
примитивная
Флава
Oye,
yeah,
esta
es
la
medicina
Эй,
да,
это
лекарство
Oye,
yeah,
esta
es
la
medicina
Эй,
да,
это
лекарство
Primitivo
son,
primitivo
Flava
Примитивный-это,
примитивная
Флава
Esto
es
pa'
darle
flores
vivas
a
los
vivos
Это
значит
дарить
живые
цветы
живым
No
hay
compromiso,
espacio
libre
en
todo
el
piso
Никаких
компромиссов,
свободное
пространство
на
всем
этаже
Almas
rebeldes,
somos
sapiens
y
felinos
Мятежные
души,
мы
разумные
и
кошачьи
Multinación
el
ADN,
somos
los
mismos
Многонациональная
ДНК,
мы
одинаковые
¿Cuántas
batallas
por
luchar
para
ganar
un
nombre?
Сколько
сражений
предстоит
пройти,
чтобы
завоевать
имя?
¿Cuánta
vida
se
va
a
gastar
por
papeles
en
sobres?
Сколько
жизней
будет
потрачено
на
бумаги
в
конвертах?
Es
un
decreto
usar
al
doble,
saca
el
pasaporte
Это
указ
использовать
в
двойном
размере,
достань
паспорт
Nada
es
para
siempre,
olvídalo
y
libérate
del
molde
Ничто
не
вечно,
забудьте
об
этом
и
освободитесь
от
формы
En
playas
mayas
de
Quintana
На
пляжах
майя
в
Кинтане
Limpiando
a
la
mala
Убираем
плохую
Sal
al
agua
sin
ramas
Соль
в
воду
без
веток
Tú
y
yo
en
la
hamaca
Ты
и
я
в
гамаке
No
sé,
piénsalo
Я
не
знаю,
подумай
об
этом
Hey
mami,
aprovecha
tu
cuerpo,
anda
muévelo
Эй,
мамочка,
воспользуйся
своим
телом,
давай,
двигай
им
Es
tiempo
del
Tlatoani
Flava,
escucha,
siéntelo
Пришло
время
Тлатоани
Флава,
послушай,
почувствуй
это
Víbralo,
mójalo
y
enciendelo.
(Ma)
Взбейте
его,
намочите
и
включите.
(Ж)
Y
por
adela
les
pagué
lo
de
la
renta
И
за
Аделу
я
заплатил
им
за
аренду
Ventana
abajo,
al
paisaje
en
cámara
lenta
Окно
вниз,
на
пейзаж
в
замедленном
темпе
Oye,
yeah,
esta
es
la
medicina
Эй,
да,
это
лекарство
Oye,
yeah,
esta
es
la
medicina
Эй,
да,
это
лекарство
Primitivo
son,
primitivo
Flava
Примитивный-это,
примитивная
Флава
Oye,
yeah,
esta
es
la
medicina
Эй,
да,
это
лекарство
Oye,
yeah,
esta
es
la
medicina
Эй,
да,
это
лекарство
Primitivo
son,
primitivo
Flava
Примитивный-это,
примитивная
Флава
Esta
es
la
medicina
Это
лекарство
Esta
es
la
medicina
Это
лекарство
Nace
para
romper
las
reglas
Он
рожден,
чтобы
нарушать
правила
No
haremos
lo
mismo
que
todos
Мы
не
будем
поступать
так
же,
как
все
No
vale
el
arrepentimiento
Это
не
стоит
сожаления
No
importa
lo
que
piensen
de
nosotros
Неважно,
что
они
думают
о
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Díaz
Альбом
Renace
дата релиза
05-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.