Mike Díaz - Nostalgia - перевод текста песни на немецкий

Nostalgia - Mike Díazперевод на немецкий




Nostalgia
Nostalgie
Esos domingos en celda, sangre, malillas, con
Diese Sonntage in der Zelle, Blut, Schwierigkeiten, mit
El bolso roto, lagunas, golpes del celador
Der kaputten Tasche, Lücken, Schläge vom Aufseher
Actúas de morro y si no, ir de a Bangkok
Du benimmst dich wie ein Junge und wenn nicht, ab nach Bangkok
En el camino no hay buen pin de hampón
Auf dem Weg gibt es keinen guten Gangster-Pin
Puse mi puño en la lumbre por una family que no era mía
Ich habe meine Faust ins Feuer gelegt für eine Familie, die nicht meine war
Hablo de hacer las riñas con la poli
Ich spreche davon, die Kämpfe mit der Polizei auszutragen
Engaña'o por orgullo erróneo de cicatrices
Getäuscht durch falschen Stolz auf Narben
¿Qué defendiste? ¿Quién le brincó cuando perdiste?
Was hast du verteidigt? Wer sprang ein, als du verloren hast?
Los aprendices que mueren por ser adultos
Die Lehrlinge, die sterben, um Erwachsene zu sein
Y qué ironía, partieron para otro mundo
Und welche Ironie, sie sind in eine andere Welt gegangen
Va para el socio de Infona
Das geht an den Partner von Infona
Queda'o por droga, marca'o en el tórax
Zurückgelassen wegen Drogen, gezeichnet auf dem Brustkorb
Se droga en embona con culpa y soga
Er nimmt Drogen, betäubt sich mit Schuld und Strick
Te pinta un muro en la flota
Er malt dir eine Wand in der Flotte
Ellos te mandan flores
Sie schicken dir Blumen
De tu parte, mama, ya no llores (Mamá, ya no llores)
Von deiner Seite, Mama, weine nicht mehr (Mama, weine nicht mehr)
Creímos esa ficticia vida de videoclips
Wir glaubten an dieses fiktive Leben aus Videoclips
Adiós a esa cara con sueños a bordo de la limousine
Abschied von diesem Gesicht mit Träumen an Bord der Limousine
Palabras de to nuestros padres, tenían razón
Worte unserer Eltern, sie hatten Recht
Quise escribir mi propia movie, Han Solo flow
Ich wollte meinen eigenen Film schreiben, Han Solo Flow
En esta ruta no hay escala
Auf dieser Route gibt es keine Zwischenstopps
El polvo y clava en la cuadra
Der Staub und die Nadel im Block
Camisa hasta el cuello
Hemd bis zum Kragen
Como Santana
Wie Santana
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Wie viel musste ich bezahlen, um es sehen zu können?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Wie viel musste ich durchmachen, um es zu verstehen?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Wie viel musste ich bezahlen, um es sehen zu können?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Wie viel musste ich durchmachen, um es zu verstehen?
Es perder pa' ganar
Es ist verlieren, um zu gewinnen
¿Cuántos se han ido ya?
Wie viele sind schon gegangen?
¿Cuántos pensaron, como yo, que nada iba a pasar?
Wie viele dachten, wie ich, dass nichts passieren würde?
No, bro, hay otra opción, no esperes el final
Nein, Bruder, es gibt eine andere Option, warte nicht auf das Ende
Solo podrás ayudarte a librar, morro
Nur du kannst dir helfen, dich zu befreien, Junge
Los papeles no se encuentran en el piso, kid
Die Papiere liegen nicht auf dem Boden, Kleiner
Esto es puro Love Street, no es de Pamela con gin
Das ist pure Love Street, nicht von Pamela mit Gin
Y sin ponerse del la'o de na' que va contra el clan La
Und ohne sich auf die Seite von irgendetwas zu stellen, das gegen den Clan geht. Die
Verdad, ellos son lo único que to tenemos, la fame (Yeah)
Wahrheit, sie sind das Einzige, was wir haben, die Familie (Yeah)
Donde no se puede amar, pasa de largo
Wo man nicht lieben kann, geh vorbei
¿Es la mujer de tu carnal? Ve pa' otro lado
Ist es die Frau deines Bruders? Geh woanders hin
Cuida'o con esos homeboys con bandera falsa
Vorsicht vor diesen Homeboys mit falscher Flagge
En cuanto puedan, pa, pa, disparo en la espalda
Sobald sie können, pa, pa, Schuss in den Rücken
Pinta'o está tu nombre, se encuentra en el cielo
Dein Name ist gemalt, er ist im Himmel
Como en la carcel, 'ta quemado en el techo
Wie im Gefängnis, verbrannt an der Decke
Fuimos mendigos sanos, no reyes enfermos
Wir waren gesunde Bettler, keine kranken Könige
El wine no mata neuronas, mata recuerdos
Der Wein tötet keine Neuronen, er tötet Erinnerungen
Hoy te canto con pantalón
Heute singe ich dir mit Hose
Igual que Héctor este Lavoe, ah
Genau wie Héctor dieser Lavoe, ah
Y ¿por qué vo'a tenerle miedo al rechazo
Und warum sollte ich Angst vor Ablehnung haben
Si ya me levanté una vez siendo un fracasado?
Wenn ich schon einmal als Versager aufgestanden bin?
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Wie viel musste ich bezahlen, um es sehen zu können?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Wie viel musste ich durchmachen, um es zu verstehen?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Wie viel musste ich bezahlen, um es sehen zu können?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Wie viel musste ich durchmachen, um es zu verstehen?
Es perder pa' ganar
Es ist verlieren, um zu gewinnen
Ah, no criaron nuestras madres unos perdedores
Ah, unsere Mütter haben keine Verlierer großgezogen
Pie en el escalón, ah
Fuß auf die Stufe, ah
¿Estás dispuesto a cambiar libertad por los barrotes?
Bist du bereit, Freiheit gegen Gitterstäbe einzutauschen?
Pie en el escalón, ah
Fuß auf die Stufe, ah
Los billetes vuelven humo
Die Scheine werden zu Rauch
Hijos en el olvido Pie en el escalón
Kinder in Vergessenheit Fuß auf die Stufe
La peor de to' las cartas, el dedo en el gatillo
Die schlimmste aller Karten, der Finger am Abzug
Pie en el escalón, ah
Fuß auf die Stufe, ah
Esto va pa' las niñas que son mamá
Das geht an die Mädchen, die Mama sind
Camellando sola de sol a sol
Die alleine von morgens bis abends schuften
Esto va pa' los hustlas de la cuadra
Das geht an die Hustler im Block
Camellando sueños de sol a sol (Ajá)
Die von morgens bis abends an Träumen arbeiten (Ajá)
Esto va pa' las niñas que son mamá
Das geht an die Mädchen, die Mama sind
Camellando sola de sol a sol
Die alleine von morgens bis abends schuften
Esto va pa'l honesto de la cuadra
Das geht an den Ehrlichen im Block
Camellando sueños de sol a sol
Die von morgens bis abends an Träumen arbeiten
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Wie viel musste ich bezahlen, um es sehen zu können?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Wie viel musste ich durchmachen, um es zu verstehen?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Wie viel musste ich bezahlen, um es sehen zu können?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Wie viel musste ich durchmachen, um es zu verstehen?
Es perder pa' ganar
Es ist verlieren, um zu gewinnen
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Wie viel musste ich bezahlen, um es sehen zu können?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Wie viel musste ich durchmachen, um es zu verstehen?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Wie viel musste ich bezahlen, um es sehen zu können?
Esos días no van a volver
Diese Tage werden nicht wiederkommen
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Wie viel musste ich durchmachen, um es zu verstehen?
Es perder pa' ganar
Es ist verlieren, um zu gewinnen
Es reír y recordar, bro
Es ist lachen und sich erinnern, Bruder
Es reír y recordar, bro
Es ist lachen und sich erinnern, Bruder
Es reír y recordar, bro Yeah
Es ist lachen und sich erinnern, Bruder Yeah
Es reír y recordar
Es ist lachen und sich erinnern
Es la nostalgia
Es ist die Nostalgie
En el hood Es reír y recordar, bro
Im Hood Es ist lachen und sich erinnern, Bruder
Las facciones, la magnitura
Die Gesichtszüge, die Größe
Si regresara el tiempo Hay que reír, ja-ja
Wenn die Zeit zurückkehren würde Man muss lachen, haha
No cambiaría nada Hay que reír
Ich würde nichts ändern Man muss lachen
Si regresara el tiempo No cambiaría nada
Wenn die Zeit zurückkehren würde Ich würde nichts ändern
Si regresara el tiempo No cambiaría nada
Wenn die Zeit zurückkehren würde Ich würde nichts ändern
Si regresara el tiempo No cambiaría nada
Wenn die Zeit zurückkehren würde Ich würde nichts ändern
Es reír y recordar Es reír y recordar, bro Es reír y recordar
Es ist lachen und sich erinnern Es ist lachen und sich erinnern, Bruder Es ist lachen und sich erinnern





Авторы: Mike Díaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.