Mike Díaz - Nostalgia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mike Díaz - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Esos domingos en celda, sangre, malillas, con
Эти воскресенья в камере, кровь, матрасы,
El bolso roto, lagunas, golpes del celador
Рваная сумка, провалы в памяти, удары надзирателя
Actúas de morro y si no, ir de a Bangkok
Ты ведёшь себя нагло, а иначе путь в Бангкок
En el camino no hay buen pin de hampón
На пути нет хорошего сигнала для бандита
Puse mi puño en la lumbre por una family que no era mía
Я подставлял кулак под огонь за семью, которая не была моей
Hablo de hacer las riñas con la poli
Я говорю о драках с полицией
Engaña'o por orgullo erróneo de cicatrices
Обманутый ложной гордостью шрамов
¿Qué defendiste? ¿Quién le brincó cuando perdiste?
Что ты защищала? Кто вступился за тебя, когда ты проиграла?
Los aprendices que mueren por ser adultos
Ученики, которые умирают, чтобы стать взрослыми
Y qué ironía, partieron para otro mundo
И какая ирония, они ушли в другой мир
Va para el socio de Infona
Это для друга из Инфоны
Queda'o por droga, marca'o en el tórax
Остался из-за наркотиков, отметина на груди
Se droga en embona con culpa y soga
Он принимает наркотики с виной и петлёй
Te pinta un muro en la flota
Рисует тебе стену во флоте
Ellos te mandan flores
Они посылают тебе цветы
De tu parte, mama, ya no llores (Mamá, ya no llores)
За тебя, мама, больше не плачь (Мама, больше не плачь)
Creímos esa ficticia vida de videoclips
Мы верили этой вымышленной жизни из видеоклипов
Adiós a esa cara con sueños a bordo de la limousine
Прощай, это лицо с мечтами на борту лимузина
Palabras de to nuestros padres, tenían razón
Слова всех наших родителей, они были правы
Quise escribir mi propia movie, Han Solo flow
Я хотел написать свой собственный фильм, в стиле Хана Соло
En esta ruta no hay escala
На этом пути нет остановок
El polvo y clava en la cuadra
Пыль и гвозди на районе
Camisa hasta el cuello
Рубашка до горла
Como Santana
Как у Сантаны
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Сколько мне пришлось заплатить, чтобы увидеть это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Сколько мне пришлось пережить, чтобы понять это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Сколько мне пришлось заплатить, чтобы увидеть это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Сколько мне пришлось пережить, чтобы понять это?
Es perder pa' ganar
Это проиграть, чтобы выиграть
¿Cuántos se han ido ya?
Сколько уже ушло?
¿Cuántos pensaron, como yo, que nada iba a pasar?
Сколько думали, как я, что ничего не случится?
No, bro, hay otra opción, no esperes el final
Нет, бро, есть другой вариант, не жди финала
Solo podrás ayudarte a librar, morro
Только ты можешь помочь себе освободиться, малышка
Los papeles no se encuentran en el piso, kid
Документы не валяются на полу, детка
Esto es puro Love Street, no es de Pamela con gin
Это чистая улица Любви, а не Памела с джином
Y sin ponerse del la'o de na' que va contra el clan La
И не вставай на сторону тех, кто против клана La
Verdad, ellos son lo único que to tenemos, la fame (Yeah)
Правда, они - единственное, что у всех нас есть, слава (Да)
Donde no se puede amar, pasa de largo
Там, где нельзя любить, проходи мимо
¿Es la mujer de tu carnal? Ve pa' otro lado
Это женщина твоего брата? Иди в другую сторону
Cuida'o con esos homeboys con bandera falsa
Осторожно с этими приятелями с фальшивым флагом
En cuanto puedan, pa, pa, disparo en la espalda
Как только смогут, па, па, выстрел в спину
Pinta'o está tu nombre, se encuentra en el cielo
Твоё имя написано, оно находится на небе
Como en la carcel, 'ta quemado en el techo
Как в тюрьме, оно выжжено на потолке
Fuimos mendigos sanos, no reyes enfermos
Мы были здоровыми нищими, а не больными королями
El wine no mata neuronas, mata recuerdos
Вино не убивает нейроны, оно убивает воспоминания
Hoy te canto con pantalón
Сегодня я пою тебе в брюках
Igual que Héctor este Lavoe, ah
Как и Эктор Лаvoe, а
Y ¿por qué vo'a tenerle miedo al rechazo
И почему я должен бояться отказа
Si ya me levanté una vez siendo un fracasado?
Если я уже однажды поднялся, будучи неудачником?
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Сколько мне пришлось заплатить, чтобы увидеть это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Сколько мне пришлось пережить, чтобы понять это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Сколько мне пришлось заплатить, чтобы увидеть это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Сколько мне пришлось пережить, чтобы понять это?
Es perder pa' ganar
Это проиграть, чтобы выиграть
Ah, no criaron nuestras madres unos perdedores
Ах, наши матери не воспитывали неудачниц
Pie en el escalón, ah
Нога на ступеньке, а
¿Estás dispuesto a cambiar libertad por los barrotes?
Ты готова променять свободу на решетку?
Pie en el escalón, ah
Нога на ступеньке, а
Los billetes vuelven humo
Деньги превращаются в дым
Hijos en el olvido Pie en el escalón
Дети в забвении Нога на ступеньке
La peor de to' las cartas, el dedo en el gatillo
Худшая из всех карт, палец на курке
Pie en el escalón, ah
Нога на ступеньке, а
Esto va pa' las niñas que son mamá
Это для девочек, которые стали мамами
Camellando sola de sol a sol
Работают одни от рассвета до заката
Esto va pa' los hustlas de la cuadra
Это для хастлеров с района
Camellando sueños de sol a sol (Ajá)
Работают над мечтами от рассвета до заката (Ага)
Esto va pa' las niñas que son mamá
Это для девочек, которые стали мамами
Camellando sola de sol a sol
Работают одни от рассвета до заката
Esto va pa'l honesto de la cuadra
Это для честного парня с района
Camellando sueños de sol a sol
Работает над мечтами от рассвета до заката
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Сколько мне пришлось заплатить, чтобы увидеть это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Сколько мне пришлось пережить, чтобы понять это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Сколько мне пришлось заплатить, чтобы увидеть это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Сколько мне пришлось пережить, чтобы понять это?
Es perder pa' ganar
Это проиграть, чтобы выиграть
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Сколько мне пришлось заплатить, чтобы увидеть это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Сколько мне пришлось пережить, чтобы понять это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pagar para poder verlo?
Сколько мне пришлось заплатить, чтобы увидеть это?
Esos días no van a volver
Эти дни не вернутся
¿Cuánto tuve que pasar para comprenderlo?
Сколько мне пришлось пережить, чтобы понять это?
Es perder pa' ganar
Это проиграть, чтобы выиграть
Es reír y recordar, bro
Это смеяться и вспоминать, бро
Es reír y recordar, bro
Это смеяться и вспоминать, бро
Es reír y recordar, bro Yeah
Это смеяться и вспоминать, бро Да
Es reír y recordar
Это смеяться и вспоминать
Es la nostalgia
Это ностальгия
En el hood Es reír y recordar, bro
В районе Это смеяться и вспоминать, бро
Las facciones, la magnitura
Банды, величие
Si regresara el tiempo Hay que reír, ja-ja
Если бы время вернулось Надо смеяться, ха-ха
No cambiaría nada Hay que reír
Я бы ничего не изменил Надо смеяться
Si regresara el tiempo No cambiaría nada
Если бы время вернулось Я бы ничего не изменил
Si regresara el tiempo No cambiaría nada
Если бы время вернулось Я бы ничего не изменил
Si regresara el tiempo No cambiaría nada
Если бы время вернулось Я бы ничего не изменил
Es reír y recordar Es reír y recordar, bro Es reír y recordar
Это смеяться и вспоминать Это смеяться и вспоминать, бро Это смеяться и вспоминать





Авторы: Mike Díaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.