Текст и перевод песни Mike Díaz - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esos
domingos
en
celda,
sangre,
malillas,
con
Эти
воскресенья
в
камере,
кровь,
матрасы,
El
bolso
roto,
lagunas,
golpes
del
celador
Рваная
сумка,
провалы
в
памяти,
удары
надзирателя
Actúas
de
morro
y
si
no,
ir
de
a
Bangkok
Ты
ведёшь
себя
нагло,
а
иначе
– путь
в
Бангкок
En
el
camino
no
hay
buen
pin
de
hampón
На
пути
нет
хорошего
сигнала
для
бандита
Puse
mi
puño
en
la
lumbre
por
una
family
que
no
era
mía
Я
подставлял
кулак
под
огонь
за
семью,
которая
не
была
моей
Hablo
de
hacer
las
riñas
con
la
poli
Я
говорю
о
драках
с
полицией
Engaña'o
por
orgullo
erróneo
de
cicatrices
Обманутый
ложной
гордостью
шрамов
¿Qué
defendiste?
¿Quién
le
brincó
cuando
tú
perdiste?
Что
ты
защищала?
Кто
вступился
за
тебя,
когда
ты
проиграла?
Los
aprendices
que
mueren
por
ser
adultos
Ученики,
которые
умирают,
чтобы
стать
взрослыми
Y
qué
ironía,
partieron
para
otro
mundo
И
какая
ирония,
они
ушли
в
другой
мир
Va
para
el
socio
de
Infona
Это
для
друга
из
Инфоны
Queda'o
por
droga,
marca'o
en
el
tórax
Остался
из-за
наркотиков,
отметина
на
груди
Se
droga
en
embona
con
culpa
y
soga
Он
принимает
наркотики
с
виной
и
петлёй
Te
pinta
un
muro
en
la
flota
Рисует
тебе
стену
во
флоте
Ellos
te
mandan
flores
Они
посылают
тебе
цветы
De
tu
parte,
mama,
ya
no
llores
(Mamá,
ya
no
llores)
За
тебя,
мама,
больше
не
плачь
(Мама,
больше
не
плачь)
Creímos
esa
ficticia
vida
de
videoclips
Мы
верили
этой
вымышленной
жизни
из
видеоклипов
Adiós
a
esa
cara
con
sueños
a
bordo
de
la
limousine
Прощай,
это
лицо
с
мечтами
на
борту
лимузина
Palabras
de
to
nuestros
padres,
tenían
razón
Слова
всех
наших
родителей,
они
были
правы
Quise
escribir
mi
propia
movie,
Han
Solo
flow
Я
хотел
написать
свой
собственный
фильм,
в
стиле
Хана
Соло
En
esta
ruta
no
hay
escala
На
этом
пути
нет
остановок
El
polvo
y
clava
en
la
cuadra
Пыль
и
гвозди
на
районе
Camisa
hasta
el
cuello
Рубашка
до
горла
Como
Santana
Как
у
Сантаны
¿Cuánto
tuve
que
pagar
para
poder
verlo?
Сколько
мне
пришлось
заплатить,
чтобы
увидеть
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pasar
para
comprenderlo?
Сколько
мне
пришлось
пережить,
чтобы
понять
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pagar
para
poder
verlo?
Сколько
мне
пришлось
заплатить,
чтобы
увидеть
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pasar
para
comprenderlo?
Сколько
мне
пришлось
пережить,
чтобы
понять
это?
Es
perder
pa'
ganar
Это
проиграть,
чтобы
выиграть
¿Cuántos
se
han
ido
ya?
Сколько
уже
ушло?
¿Cuántos
pensaron,
como
yo,
que
nada
iba
a
pasar?
Сколько
думали,
как
я,
что
ничего
не
случится?
No,
bro,
hay
otra
opción,
no
esperes
el
final
Нет,
бро,
есть
другой
вариант,
не
жди
финала
Solo
tú
podrás
ayudarte
a
librar,
morro
Только
ты
можешь
помочь
себе
освободиться,
малышка
Los
papeles
no
se
encuentran
en
el
piso,
kid
Документы
не
валяются
на
полу,
детка
Esto
es
puro
Love
Street,
no
es
de
Pamela
con
gin
Это
чистая
улица
Любви,
а
не
Памела
с
джином
Y
sin
ponerse
del
la'o
de
na'
que
va
contra
el
clan
La
И
не
вставай
на
сторону
тех,
кто
против
клана
La
Verdad,
ellos
son
lo
único
que
to
tenemos,
la
fame
(Yeah)
Правда,
они
- единственное,
что
у
всех
нас
есть,
слава
(Да)
Donde
no
se
puede
amar,
pasa
de
largo
Там,
где
нельзя
любить,
проходи
мимо
¿Es
la
mujer
de
tu
carnal?
Ve
pa'
otro
lado
Это
женщина
твоего
брата?
Иди
в
другую
сторону
Cuida'o
con
esos
homeboys
con
bandera
falsa
Осторожно
с
этими
приятелями
с
фальшивым
флагом
En
cuanto
puedan,
pa,
pa,
disparo
en
la
espalda
Как
только
смогут,
па,
па,
выстрел
в
спину
Pinta'o
está
tu
nombre,
se
encuentra
en
el
cielo
Твоё
имя
написано,
оно
находится
на
небе
Como
en
la
carcel,
'ta
quemado
en
el
techo
Как
в
тюрьме,
оно
выжжено
на
потолке
Fuimos
mendigos
sanos,
no
reyes
enfermos
Мы
были
здоровыми
нищими,
а
не
больными
королями
El
wine
no
mata
neuronas,
mata
recuerdos
Вино
не
убивает
нейроны,
оно
убивает
воспоминания
Hoy
te
canto
con
pantalón
Сегодня
я
пою
тебе
в
брюках
Igual
que
Héctor
este
Lavoe,
ah
Как
и
Эктор
Лаvoe,
а
Y
¿por
qué
vo'a
tenerle
miedo
al
rechazo
И
почему
я
должен
бояться
отказа
Si
ya
me
levanté
una
vez
siendo
un
fracasado?
Если
я
уже
однажды
поднялся,
будучи
неудачником?
¿Cuánto
tuve
que
pagar
para
poder
verlo?
Сколько
мне
пришлось
заплатить,
чтобы
увидеть
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pasar
para
comprenderlo?
Сколько
мне
пришлось
пережить,
чтобы
понять
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pagar
para
poder
verlo?
Сколько
мне
пришлось
заплатить,
чтобы
увидеть
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pasar
para
comprenderlo?
Сколько
мне
пришлось
пережить,
чтобы
понять
это?
Es
perder
pa'
ganar
Это
проиграть,
чтобы
выиграть
Ah,
no
criaron
nuestras
madres
unos
perdedores
Ах,
наши
матери
не
воспитывали
неудачниц
Pie
en
el
escalón,
ah
Нога
на
ступеньке,
а
¿Estás
dispuesto
a
cambiar
libertad
por
los
barrotes?
Ты
готова
променять
свободу
на
решетку?
Pie
en
el
escalón,
ah
Нога
на
ступеньке,
а
Los
billetes
vuelven
humo
Деньги
превращаются
в
дым
Hijos
en
el
olvido
Pie
en
el
escalón
Дети
в
забвении
Нога
на
ступеньке
La
peor
de
to'
las
cartas,
el
dedo
en
el
gatillo
Худшая
из
всех
карт,
палец
на
курке
Pie
en
el
escalón,
ah
Нога
на
ступеньке,
а
Esto
va
pa'
las
niñas
que
son
mamá
Это
для
девочек,
которые
стали
мамами
Camellando
sola
de
sol
a
sol
Работают
одни
от
рассвета
до
заката
Esto
va
pa'
los
hustlas
de
la
cuadra
Это
для
хастлеров
с
района
Camellando
sueños
de
sol
a
sol
(Ajá)
Работают
над
мечтами
от
рассвета
до
заката
(Ага)
Esto
va
pa'
las
niñas
que
son
mamá
Это
для
девочек,
которые
стали
мамами
Camellando
sola
de
sol
a
sol
Работают
одни
от
рассвета
до
заката
Esto
va
pa'l
honesto
de
la
cuadra
Это
для
честного
парня
с
района
Camellando
sueños
de
sol
a
sol
Работает
над
мечтами
от
рассвета
до
заката
¿Cuánto
tuve
que
pagar
para
poder
verlo?
Сколько
мне
пришлось
заплатить,
чтобы
увидеть
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pasar
para
comprenderlo?
Сколько
мне
пришлось
пережить,
чтобы
понять
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pagar
para
poder
verlo?
Сколько
мне
пришлось
заплатить,
чтобы
увидеть
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pasar
para
comprenderlo?
Сколько
мне
пришлось
пережить,
чтобы
понять
это?
Es
perder
pa'
ganar
Это
проиграть,
чтобы
выиграть
¿Cuánto
tuve
que
pagar
para
poder
verlo?
Сколько
мне
пришлось
заплатить,
чтобы
увидеть
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pasar
para
comprenderlo?
Сколько
мне
пришлось
пережить,
чтобы
понять
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pagar
para
poder
verlo?
Сколько
мне
пришлось
заплатить,
чтобы
увидеть
это?
Esos
días
no
van
a
volver
Эти
дни
не
вернутся
¿Cuánto
tuve
que
pasar
para
comprenderlo?
Сколько
мне
пришлось
пережить,
чтобы
понять
это?
Es
perder
pa'
ganar
Это
проиграть,
чтобы
выиграть
Es
reír
y
recordar,
bro
Это
смеяться
и
вспоминать,
бро
Es
reír
y
recordar,
bro
Это
смеяться
и
вспоминать,
бро
Es
reír
y
recordar,
bro
Yeah
Это
смеяться
и
вспоминать,
бро
Да
Es
reír
y
recordar
Это
смеяться
и
вспоминать
Es
la
nostalgia
Это
ностальгия
En
el
hood
Es
reír
y
recordar,
bro
В
районе
Это
смеяться
и
вспоминать,
бро
Las
facciones,
la
magnitura
Банды,
величие
Si
regresara
el
tiempo
Hay
que
reír,
ja-ja
Если
бы
время
вернулось
Надо
смеяться,
ха-ха
No
cambiaría
nada
Hay
que
reír
Я
бы
ничего
не
изменил
Надо
смеяться
Si
regresara
el
tiempo
No
cambiaría
nada
Если
бы
время
вернулось
Я
бы
ничего
не
изменил
Si
regresara
el
tiempo
No
cambiaría
nada
Если
бы
время
вернулось
Я
бы
ничего
не
изменил
Si
regresara
el
tiempo
No
cambiaría
nada
Если
бы
время
вернулось
Я
бы
ничего
не
изменил
Es
reír
y
recordar
Es
reír
y
recordar,
bro
Es
reír
y
recordar
Это
смеяться
и
вспоминать
Это
смеяться
и
вспоминать,
бро
Это
смеяться
и
вспоминать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Díaz
Альбом
Renace
дата релиза
05-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.