Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
soltarlo
todo
(Todo)
Ich
werde
alles
loslassen
(Alles)
Anhelo
ser
libre
Ich
sehne
mich
nach
Freiheit
Esta
noche
no
hay
punta
de
coca
Heute
Nacht
gibt
es
keine
Spitze
Koks
Voy
a
ser
libre
Ich
werde
frei
sein
Daré
de
baja
mis
redes
Ich
werde
meine
Netzwerke
abmelden
Hoy
seré
libre
Heute
werde
ich
frei
sein
Adiós
relaciones
veneno
(Adiós,
adiós,
adiós)
Auf
Wiedersehen,
giftige
Beziehungen
(Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen)
Me
siento
libre
Ich
fühle
mich
frei
Na'
personal,
sí,
ya
no
juego,
pero
estaré
dentro
de
ti
Nichts
Persönliches,
ja,
ich
spiele
nicht
mehr,
aber
ich
werde
in
dir
sein
Sin
renunciar
a
nuestra
sombra,
evoca
todo
aquello
que
fui
Ohne
unseren
Schatten
aufzugeben,
rufe
alles
hervor,
was
ich
war
No
importará
lo
que
ellos
digan,
Es
wird
egal
sein,
was
sie
sagen,
Todo
lo
bueno
es
para
ti
(Wooh)
Voy
a
tomar
el
Alles
Gute
ist
für
dich
(Wooh)
Ich
werde
den
Primer
vuelo,
es
tiempo
de
irme
lejos
de
aquí
(Ah)
ersten
Flug
nehmen,
es
ist
Zeit,
von
hier
wegzugehen
(Ah)
Pinta
con
corazón,
salgo
del
maratón
Male
mit
dem
Herzen,
ich
steige
aus
dem
Marathon
aus
No
robaré
tu
pastel,
descuida,
bro,
suelta
el
caparazón(Ajá)
Ich
werde
deinen
Kuchen
nicht
stehlen,
keine
Sorge,
Kumpel,
lass
die
Schale
los
(Ajá)
Y
no
necesito
estar
en
puesto
número
uno
pa'
ser
mejor
Und
ich
muss
nicht
auf
Platz
eins
sein,
um
besser
zu
sein
Nos
jala
vivir
encerrados
del
mundo,
ciegos
y
sordos
del
ego
(Ah)
Es
zieht
uns
an,
eingeschlossen
von
der
Welt
zu
leben,
blind
und
taub
für
das
Ego
(Ah)
Esto
es
música
honesta
Das
ist
ehrliche
Musik
Uso
el
poder
pa'
hablar,
ah
Ich
nutze
die
Macht,
um
zu
sprechen,
ah
No
le
ponga
etiquetas
Klebe
keine
Etiketten
Al
cristal,
no
hay
disfraz,
ah
auf
den
Kristall,
es
gibt
keine
Verkleidung,
ah
Fuera
los
apegos,
el
mejor
momento
es
ahora
Weg
mit
den
Bindungen,
der
beste
Moment
ist
jetzt
Deja
de
decir:
"Yo
soy"
Hör
auf
zu
sagen:
"Ich
bin"
Pasea
y
vive,
la
vida
es
bella
Geh
spazieren
und
lebe,
das
Leben
ist
schön
Dale
un
reset
a
la
mente
(Yoh)
Gib
dem
Geist
einen
Reset
(Yoh)
Todo
equipaje
extra
Alles
Übergepäck,
No
cargues
más
trag
nicht
mehr
El
odio
no
perdona
Der
Hass
vergibt
nicht
Suéltalo
ya
Lass
es
jetzt
los
Miedo
nos
tiene
presos
Angst
hält
uns
gefangen
Sin
titubear
Ohne
zu
zögern
Desentráñate
Nimm
dich
aus
Cambia
de
piel
(Ya)
Wechsle
die
Haut
(Ya)
Todo
equipaje
extra
Alles
Übergepäck,
No
cargues
más
trag
nicht
mehr
El
odio
no
perdona
Der
Hass
vergibt
nicht
Suéltalo
ya
Lass
es
jetzt
los
Miedo
nos
tiene
presos
Angst
hält
uns
gefangen
Sin
titubear
Ohne
zu
zögern
Cambia
de
piel
(Ya)
Wechsle
die
Haut
(Ya)
Fumando
la
vida
Das
Leben
rauchend
Inhala
la
cima
Atme
den
Gipfel
ein
Tomando
las
rutas
Die
Wege
nehmend
Emergen
salidas,
ey
tauchen
Ausgänge
auf,
ey
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Despierta,
wey
(Despierta)
Wach
auf,
Mann
(Wach
auf)
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Hay
doble
rostro
en
to'o'
nosotros,
Géminis
(Géminis)
Es
gibt
ein
doppeltes
Gesicht
in
uns
allen,
Zwillinge
(Zwillinge)
Pa'
siempre
son
estos
diamantes,
Sean
Connery
(Sean
Connery)
Für
immer
sind
diese
Diamanten,
Sean
Connery
(Sean
Connery)
Paso
de
Bonanto,
son
tiempos
De
Harmony
(De
Harmony)
Ich
verzichte
auf
Bonanto,
es
sind
Zeiten
von
Harmony
(von
Harmony)
To'
quedó
atrás
rumbo
al
espacio
Discovery
Alles
blieb
zurück
auf
dem
Weg
ins
All,
Discovery
Mami,
ya
vuelvo
y
no
quiero
verte
en
el
lobby
Mami,
ich
komme
gleich
wieder
und
ich
möchte
dich
nicht
in
der
Lobby
sehen
No
pretendo
esclavizarte
como
al
terrestre
Annunakis
Ich
habe
nicht
vor,
dich
zu
versklaven,
wie
die
Annunaki
die
Menschen
Somos
universales,
reales
Wir
sind
universell,
real
Felipe
dar
y
quebrar
el
caparazón
Mein
Schatz,
gib
und
zerbrich
die
Schale
Dile
adiós
al
dios
de
tu
matrix
Sag
dem
Gott
deiner
Matrix
Lebewohl
Y
es
que
cambia
por
nadie,
mejora
para
uno
Ändere
dich
für
niemanden,
verbessere
dich
für
dich
selbst
Ascender
uno
mismo
al
camino
de
guru
Steige
selbst
auf
den
Weg
des
Gurus
auf
Tiempo
de
liberación,
samurai
seppuku
Zeit
der
Befreiung,
Samurai
Seppuku
Si
Dejo
de
aprender,
dejo
de
vivir
Wenn
ich
aufhöre
zu
lernen,
höre
ich
auf
zu
leben
Recuerdo
pasa'o
al
lado
de
mí
Ich
erinnere
mich
an
die
Vergangenheit
an
meiner
Seite
Cuando
hablas
de
amor
es
verosímil
Wenn
du
von
Liebe
sprichst,
ist
es
glaubwürdig
Tu
careta
falsa
hasta
la
creí
Ich
habe
deine
falsche
Maske
sogar
geglaubt
Esas,
víboras
son
huracanes
Diese
Vipern
sind
Hurrikane
Te
dejan
sin
nada
en
la
calle
Sie
lassen
dich
mit
nichts
auf
der
Straße
zurück
No
saben
que
vengo
del
hambre
Sie
wissen
nicht,
dass
ich
aus
dem
Hunger
komme
Aunque
vuelva
a
perder
Auch
wenn
ich
wieder
verliere
No
renunciaré
al
camino
de
luz
Ich
werde
den
Weg
des
Lichts
nicht
aufgeben
No
olvidé
mi
historia
Ich
habe
meine
Geschichte
nicht
vergessen
Cambia
donde
voy
Ändere,
wohin
ich
gehe
El
punto
es
la
luz
(Yeah)
Der
Punkt
ist
das
Licht
(Yeah)
Todo
equipaje
extra
Alles
Übergepäck,
No
cargues
más
trag
nicht
mehr
El
odio
no
perdona
Der
Hass
vergibt
nicht
Suéltalo
ya
Lass
es
jetzt
los
Miedo
nos
tiene
presos
Angst
hält
uns
gefangen
Sin
titubear
Ohne
zu
zögern
Desentráñate
Nimm
dich
aus
Cambia
de
piel
(Ya)
Wechsle
die
Haut
(Ya)
Todo
equipaje
extra
Alles
Übergepäck,
No
cargues
más
trag
nicht
mehr
El
odio
no
perdona
Der
Hass
vergibt
nicht
Suéltalo
ya
Lass
es
jetzt
los
Miedo
nos
tiene
presos
Angst
hält
uns
gefangen
Sin
titubear
Ohne
zu
zögern
Cambia
de
piel
(Ya)
Wechsle
die
Haut
(Ya)
Fumando
la
vida
Das
Leben
rauchend
Inhala
la
cima
Atme
den
Gipfel
ein
Tomando
las
rutas
Die
Wege
nehmend
Emergen
salidas,
ey
tauchen
Ausgänge
auf,
ey
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Despierta,
wey
(Despierta)
Wach
auf,
Mann
(Wach
auf)
Ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah
Y
te
quiero
Und
ich
will
dich
Y
te
quiero
Und
ich
will
dich
Y
te
quiero
Und
ich
will
dich
Fluir
(Despier,
despier,
despier,
despierta)
Fließen
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Díaz
Альбом
Renace
дата релиза
05-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.