Mike Díaz - Ser Galáctico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mike Díaz - Ser Galáctico




Ser Galáctico
Being Galactic
Tiempo de abrir los ojos
Time to open your eyes
No vine a ser esclavo
I did not come to be a slave
No quiero ser el mismo
I do not want to be the same
Somos seres genuinos
We are genuine beings
Se quedo todo atrás cuando
Everything was left behind when
La jaula se abrió
The cage was opened
Se quedo todo atrás cuando
Everything was left behind when
La jaula se abrió
The cage was opened
Expande tu mente y siéntelo
Expand your mind and feel it
Expande tu mente y siéntelo
Expand your mind and feel it
Se quedo todo atrás cuando
Everything was left behind when
La jaula se abrió
The cage was opened
Se quedo todo atrás cuando
Everything was left behind when
La jaula se abrió
The cage was opened
Se quedo todo atrás cuando
Everything was left behind when
Cuando
When
El cráneo hinchado de Akenatón
Akhenaton's swollen skull
En la cima sin ser el emperador
At the top without being the emperor
Armadura galáctica del halcón
Galactic armor of the falcon
Y no hablo de ser un decepticon
And I'm not talking about being a Decepticon
Huyó de posturas de ficciones me rehuso a creerme el mejor, boss
Fled from positions of fictions, I refuse to believe I'm the best, boss
Escribo pa' llegar a ser alguien mejor, boss
I'm writing to become someone better, boss
Resistí a to' las olas
I resisted all the waves
Subí con hojas de coca
I climbed with coca leaves
Remedios del amazonas
Remedies from the Amazon
Buscando
Searching
Señales del cielo, mi casa E.T
Signs from the sky, my home E.T.
Mientras buscas por los suelos
While you search the ground
El wifi, nos están observando a través de ese chip, integrado en tu phone, créelo ni ni
For Wi-Fi, they are watching us through that chip, embedded in your phone, believe it, sir
Yo soy mi deidad, es un viaje astral
I am my own deity, it is an astral journey
Fui a Chichén-Itzá, mañana a Tikal
I went to Chichén-Itzá, tomorrow to Tikal
Hoy voy para Keops, en mi vida soy único ceo
Today I'm going to Cheops, in my life I'm the only CEO
Saludo de a Vulcano, humanoides van camo, son escamas de dracos, viene luz y mutamos, vibrando
I salute from Vulcan, humanoids go camo, they are dragon scales, light comes and we mutate, vibrating
Bajo entre la oscuridad, veo todo el plano a travez de glándula pineal
I descend into darkness, I see the entire plane through the pineal gland
El tercer ojo navega en lo dimensional
The third eye navigates the dimensional
Fuera del Matrix no compraras na' material, verdad
Outside the Matrix you won't buy anything material, right?
No te encarnes en hologramas y espejismos, no existo
Don't incarnate in holograms and illusions, I don't exist
No fui, ni soy, ni seré el mismo
I was not, I am not, I will not be the same
No fui, ni soy, ni seré el mismo
I was not, I am not, I will not be the same
Se quedo todo atrás cuando
Everything was left behind when
La jaula se abrió
The cage was opened
Se quedo todo atrás cuando
Everything was left behind when
La jaula se abrió
The cage was opened
Poder en las plantas
Power in the plants
La madre es sagrada
Mother is sacred
Cargo con un atlas
I carry an atlas
Traigo na' en las palmas
I bring nothing in my palms
Eh pisado el fondo de to' los vicios posibles, hoy quiero llevar al éxito al fondo de lo imposible
Hey, I've hit the bottom of every possible vice, today I want to take success to the bottom of the impossible
El grito como delfines
The cry like dolphins
Es vía telepatía diles
It's via telepathy, tell them
Que por acá todos mueren pero no todos viven
That here everyone dies, but not everyone lives
Esclavo más eficaz aquel que se cree libre
The most effective slave is the one who believes he's free
Juzgan sin ver pa'l calabozo donde viven
They judge without looking into the dungeon where they live
Constrúyete una Iglesia
Build yourself a Church
Fórrate de dinero
Cover yourself in money
Aliméntate de las mentes de la gente que está durmiendo
Feed off the minds of the people who are sleeping
Bajo, bajo, unos seis pies
Down, down, about six feet
Te tocara tragar heces
You will have to swallow feces
Te han secuestrando el cerebro bro no hablo del caso del Einstein
They've kidnapped your brain, bro, I'm not talking about Einstein's case
Nos engañaron to' la vida estás en donde ellos quieren tenerte
We've been deceived all our lives, you are where they want you
Manipularon la historia estas programado para tu temerles
They manipulated history, you're programmed to fear them
No piensas, no sientes, tu cuerpo se encuentra inerte
You don't think, you don't feel, your body is inert
Dioses, drogas, TV, sangre, escuela, oro, odio, ego, muerte
Gods, drugs, TV, blood, school, gold, hatred, ego, death
Veneramos lo invisible
We venerate the invisible
Destruimos lo visible
We destroy the visible
Dime ¿quién no quiere ser feliz?
Tell me who does not want to be happy?
Estar en paz con to'
Be at peace with everything
Sentir el amor
Feel love
La energía que vibre
The energy that vibrates
No te encarnes en hologramas y espejismos, no existo
Don't incarnate in holograms and illusions, I don't exist
No fui, ni soy, ni seré el mismo
I was not, I am not, I will not be the same
No fui, ni soy, ni seré el mismo
I was not, I am not, I will not be the same
Tiempo de abrir los ojos
Time to open your eyes
No vine a ser esclavo
I did not come to be a slave
No quiero ser el mismo
I do not want to be the same
Somos seres genuinos
We are genuine beings





Авторы: Mike Díaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.