Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Luminous Girl
Wie ein leuchtendes Mädchen
Saw
you
in
the
subway
station
Ich
sah
dich
in
der
U-Bahn-Station
Shining
with
a
strange
light
Du
strahltest
in
einem
seltsamen
Licht
Girl,
you're
like
a
weird
vacation
Mädchen,
du
bist
wie
ein
seltsamer
Urlaub
How
am
I
gonna
make
you
mine?
Wie
kann
ich
dich
zu
meiner
machen?
Make
you
mine
Dich
zu
meiner
machen
Uh,
then
I
fell
out
on
the
streets
to
write
a
love
song
Uh,
dann
stürzte
ich
auf
die
Straße,
um
ein
Liebeslied
zu
schreiben
Face
stared
out
at
me
from
an
ad
on
a
bus
stop
wall
Ein
Gesicht
starrte
mich
von
einer
Werbung
an
einer
Bushaltestellenwand
an
And
I
know
that
you're
fine
and
that
you're
right
Und
ich
weiß,
dass
es
dir
gut
geht
und
dass
du
recht
hast
And
the
moonlight
shines
like
a
luminous
girl
tonight
Und
das
Mondlicht
scheint
heute
Nacht
wie
ein
leuchtendes
Mädchen
Saw
you
in
the
shipwreck
disco
Ich
sah
dich
in
der
Schiffswrack-Disco
Ghostly
drifting
'cross
the
floor
Geisterhaft
über
die
Tanzfläche
schwebend
Wondering
just
where
can
this
go
Ich
fragte
mich,
wohin
das
nur
führen
kann
And
how
to
get
you
out
the
door
Und
wie
ich
dich
hier
rausbekomme
Uh,
then
I
fell
out
on
the
streets
to
write
a
love
song
Uh,
dann
stürzte
ich
auf
die
Straße,
um
ein
Liebeslied
zu
schreiben
Face
stared
out
at
me
from
an
ad
upon
a
bus
stop
wall
Ein
Gesicht
starrte
mich
von
einer
Werbung
an
einer
Bushaltestellenwand
an
And
I
know
that
you're
fine
and
that
you're
right
Und
ich
weiß,
dass
es
dir
gut
geht
und
dass
du
recht
hast
And
the
moonlight
shines
like
a
luminous
girl
tonight
Und
das
Mondlicht
scheint
heute
Nacht
wie
ein
leuchtendes
Mädchen
Shining
with
the
lights
going
strong
Strahlend,
während
die
Lichter
stark
leuchten
Shining
with
the
lights
going
stro-o-ong
Strahlend,
während
die
Lichter
sta-a-ark
leuchten
Saw
you
in
the
morning
sunshine
Ich
sah
dich
im
Morgensonnenschein
You
sang
Star
Love
in
the
night
Du
sangst
„Star
Love“
in
der
Nacht
Fighting
all
the
tears
that
came
on
Kämpfend
gegen
all
die
Tränen,
die
aufkamen
Squinting
in
the
yellow
light
Blinzelnd
im
gelben
Licht
The
yellow
light
Das
gelbe
Licht
Then
I
met
you
at
the
station
in
Ronkonkoma
Dann
traf
ich
dich
am
Bahnhof
in
Ronkonkoma
Sweetly
leaving
with
the
things
you
are
Süßlich
davongehend,
mit
dem,
was
dich
ausmacht
Then
I
know
that
you're
fine
and
that
you're
right
Dann
weiß
ich,
dass
es
dir
gut
geht
und
dass
du
recht
hast
Then
the
moonlight
shines
like
a
luminous
girl
tonight
Dann
scheint
das
Mondlicht
heute
Nacht
wie
ein
leuchtendes
Mädchen
Yeah,
Jesus
Christ,
like
a
luminous
girl
tonight
Ja,
Herrgott
nochmal,
wie
ein
leuchtendes
Mädchen
heute
Nacht
Yeah,
the
moonlight
shines
like
a
luminous
girl
tonight
Ja,
das
Mondlicht
scheint
heute
Nacht
wie
ein
leuchtendes
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doughty Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.