Mike Doughty - Rising Sign (Live) - перевод текста песни на немецкий

Rising Sign (Live) - Mike Doughtyперевод на немецкий




Rising Sign (Live)
Aszendent (Live)
Your back curves like a creeping vine
Dein Rücken krümmt sich wie eine Kriechpflanze
With the answers in the fluid in the stem of the spine, yeah
Mit den Antworten in der Flüssigkeit im Stamm der Wirbelsäule, yeah
In the black-coffee bowl of your eye
In der schwarzen Kaffeeschale deines Auges
Why do you overestimate the size of the lie?
Warum überschätzt du die Größe der Lüge?
I've seen the dangers of your rising sign
Ich habe die Gefahren deines Aszendenten gesehen
But I swear I'd like to drink the fuel straight from your lighter
Aber ich schwöre, ich würde gerne den Treibstoff direkt aus deinem Feuerzeug trinken
It's all inside the wrist, it's all inside the way you time it
Es liegt alles im Handgelenk, es liegt alles in der Art, wie du es timst
I resent the way you make me like myself
Ich ärgere mich darüber, wie du mich dazu bringst, mich selbst zu mögen
My nerves jump like a boiling pan
Meine Nerven springen wie eine kochende Pfanne
Like a skillet full of oil spits rattling on the burner
Wie eine Bratpfanne voller Öl, die spritzend auf der Herdplatte klappert
When I stumble onto the thought
Wenn ich über den Gedanken stolpere
Of the match you lit and dropped and set the dial to slow yearn
An das Streichholz, das du angezündet und fallen gelassen hast und den Regler auf langsames Sehnen gestellt hast
I've seen the dangers of your rising sign
Ich habe die Gefahren deines Aszendenten gesehen
But I swear I'd like to drink the fuel straight from your lighter
Aber ich schwöre, ich würde gerne den Treibstoff direkt aus deinem Feuerzeug trinken
It's all inside the wrist, it's all inside the way you time it
Es liegt alles im Handgelenk, es liegt alles in der Art, wie du es timst
I resent the way you make me like myself
Ich ärgere mich darüber, wie du mich dazu bringst, mich selbst zu mögen
Can I spell it out?
Kann ich es ausbuchstabieren?
Ah, can I spell it out?
Ah, kann ich es ausbuchstabieren?
I've seen the dangers of your rising sign
Ich habe die Gefahren deines Aszendenten gesehen
But I swear I'd like to drink the fuel straight from your lighter
Aber ich schwöre, ich würde gerne den Treibstoff direkt aus deinem Feuerzeug trinken
It's all inside the wrist, it's all inside the way you time it
Es liegt alles im Handgelenk, es liegt alles in der Art, wie du es timst
I resent the way you make me like myself
Ich ärgere mich darüber, wie du mich dazu bringst, mich selbst zu mögen
I resent the way you make me like myself
Ich ärgere mich darüber, wie du mich dazu bringst, mich selbst zu mögen





Авторы: Michael Doughty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.