Mike Doughty - Rising Sign - перевод текста песни на немецкий

Rising Sign - Mike Doughtyперевод на немецкий




Rising Sign
Aszendent
Your back curves like a creeping vine
Dein Rücken krümmt sich wie eine Ranke
With the answers in the fluid in the stem of the spine, yeah
Mit den Antworten in der Flüssigkeit im Stiel der Wirbelsäule, yeah
In the black-coffee bowl of your eye
In deines Auges Schale, schwarz wie Kaffee
Why do you overestimate the size of the lie?
Warum überschätzt du die Größe der Lüge?
I've seen the dangers of your rising sign
Ich habe die Gefahren deines Aszendenten gesehen
But I swear I'd like to drink the fuel straight from your lighter
Aber ich schwöre, ich würde gerne den Brennstoff direkt aus deinem Feuerzeug trinken
It's all inside the wrist, it's all inside the way you time it
Es liegt alles im Handgelenk, es liegt alles daran, wie du den Zeitpunkt wählst
I resent the way you make me like myself
Ich nehme es dir übel, wie du mich dazu bringst, mich selbst zu mögen
My nerves jump like a boiling pan
Meine Nerven springen wie eine kochende Pfanne
Like a skillet full of oil spits rattling on the burner
Wie eine Pfanne voll Öl, die auf der Herdplatte spritzt und klappert
When I stumble onto the thought
Wenn ich über den Gedanken stolpere
Of the match you lit and dropped and set the dial to slow yearn
An das Streichholz, das du angezündet und fallen gelassen hast und den Regler auf langsames Sehnen gestellt hast
I've seen the dangers of your rising sign
Ich habe die Gefahren deines Aszendenten gesehen
But I swear I'd like to drink the fuel straight from your lighter
Aber ich schwöre, ich würde gerne den Brennstoff direkt aus deinem Feuerzeug trinken
It's all inside the wrist, it's all inside the way you time it
Es liegt alles im Handgelenk, es liegt alles daran, wie du den Zeitpunkt wählst
I resent the way you make me like myself
Ich nehme es dir übel, wie du mich dazu bringst, mich selbst zu mögen
Can I spell it out?
Soll ich es deutlich sagen?
Ah, can I spell it out?
Ah, soll ich es deutlich sagen?
I've seen the dangers of your rising sign
Ich habe die Gefahren deines Aszendenten gesehen
But I swear I'd like to drink the fuel straight from your lighter
Aber ich schwöre, ich würde gerne den Brennstoff direkt aus deinem Feuerzeug trinken
It's all inside the wrist, it's all inside the way you time it
Es liegt alles im Handgelenk, es liegt alles daran, wie du den Zeitpunkt wählst
I resent the way you make me like myself
Ich nehme es dir übel, wie du mich dazu bringst, mich selbst zu mögen
I resent the way you make me like myself
Ich nehme es dir übel, wie du mich dazu bringst, mich selbst zu mögen





Авторы: Mike Doughty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.