Mike Díaz - Medusa - перевод текста песни на немецкий

Medusa - Mike Díazперевод на немецкий




Medusa
Medusa
Ah, aquellos días, las convivencias del sábado
Ach, jene Tage, die Samstagstreffen
Entre familia, amigos de siempre en el asador
Mit Familie und alten Freunden am Grill
Embriagada sonrisa, bailes con Jack, calor
Trunkene Lächeln, Tänze mit Jack, Hitze
Inesperado, una mirada profunda, incómodo
Unerwartet, ein tiefer Blick, unangenehm
Recurrente vista de historias, le daba like
Wiederholte Blicke auf Stories, sie gab Likes
En nuestros ojos y no en redes teníamos chat
In unseren Augen und nicht in Netzwerken hatten wir Chat
¿Expresión inocente?, no quise pensar mal
Unschuldiger Ausdruck? Ich wollte nichts Schlechtes denken
En mi mente borré ese mínimo detalle de obscenidad
In meinem Kopf löschte ich dieses winzige Detail der Obszönität
Pues claro, esa mujer ta' acompañada
Denn klar, diese Frau ist vergeben
Pero bajo la mesa sus pies me acariciaban
Aber unter dem Tisch streichelten ihre Füße mich
No lo pude evitar, mi instinto animal desbordó
Ich konnte es nicht verhindern, mein tierischer Instinkt brach hervor
Mojaba sus labios y por acá un maremoto
Sie benetzte ihre Lippen und hier drüben ein Tsunami
La idea de un amor prohibido me quiere enloquecer
Die Idee einer verbotenen Liebe macht mich verrückt
Ingeniería de Dios hambrienta de ilegal placer
Gottes Ingenieurskunst, hungrig nach illegalem Vergnügen
Medusa, musa, desviaré mi vista
Medusa, Muse, ich werde meinen Blick abwenden
La carne es débil, Calígula
Das Fleisch ist schwach, Caligula
Ella sabía lo que es herir
Sie wusste, wie man verletzt
Pero no puedo, ella es su amor
Aber ich kann nicht, sie ist seine Liebe
Esto que siento no vi venir
Dieses Gefühl habe ich nicht kommen sehen
Hoy lo cancelo, él es mi bro
Heute sage ich es ab, er ist mein Bruder
Ella sabía lo que es herir
Sie wusste, wie man verletzt
Pero no puedo, ella es su amor
Aber ich kann nicht, sie ist seine Liebe
Esto que siento no vi venir
Dieses Gefühl habe ich nicht kommen sehen
Hoy lo cancelo, él es mi bro
Heute sage ich es ab, er ist mein Bruder
Hermosa la piel de leopardo y corazón malvado
Schön die Haut des Leoparden und böses Herz
Pero confieso, más de una vez la soñé en mis brazos
Aber ich gestehe, mehr als einmal träumte ich von ihr in meinen Armen
No hay promesa de amor eterno, es alquimia sexual
Es gibt kein Versprechen ewiger Liebe, es ist sexuelle Alchemie
Intercambio de saliva y comulgar con su divinidad
Speichelaustausch und Kommunion mit ihrer Göttlichkeit
Recuerdo celos de él al verte a sonreír
Ich erinnere mich an seine Eifersucht, als er dich mich anlächeln sah
Ahora entiendo su comportamiento y su ser hostil, vi
Jetzt verstehe ich sein Verhalten und seine Feindseligkeit, ich sah
Ella admiraba este espíritu libre
Sie bewunderte diesen freien Geist
Bajos instintos, yo de lo que se exhibe
Niedere Instinkte, ich von dem, was sich zeigt
Pero to' lo cancelo, no puedo hacerle esto
Aber ich sage alles ab, ich kann ihm das nicht antun
Los compas valen más que una noche de sexo
Kumpels sind mehr wert als eine Nacht Sex
Y no insulto tu inteligencia, no soy inocente
Und ich beleidige deine Intelligenz nicht, ich bin nicht unschuldig
Lección pasada, en el océano abundan los peces
Vergangene Lektion, im Ozean gibt es viele Fische
No se esconde el humo si se prendió el fuego
Der Rauch versteckt sich nicht, wenn das Feuer entfacht wurde
Seguro fueras mía en diferente contexto
Sicher wärst du mein in einem anderen Kontext
Cariño finges, que la detiene es misterio
Liebling, du täuschst vor, was sie zurückhält, ist ein Geheimnis
Contener esta fuerza vital dicen que es de genios
Diese Lebenskraft zu beherrschen, sagen sie, ist Sache von Genies
Entre amigos, mujer, existen códigos
Unter Freunden, Frau, gibt es Kodizes
Resulta terapéutico beber en otros ombligos
Es ist therapeutisch, in anderen Nabeln zu trinken
Lo sé, pero no cederé a ser herramienta a espaldas de él
Ich weiß, aber ich werde nicht nachgeben, ein Werkzeug hinter seinem Rücken zu sein
Aunque me ciegue la miel de su piel, ve
Auch wenn mich der Honig ihrer Haut blendet, sieh
El amor empieza en los parques y acaba en tribunales
Die Liebe beginnt in den Parks und endet vor Gericht
La costumbre ya no siente, son males naturales
Die Gewohnheit fühlt nicht mehr, es sind natürliche Übel
Esto no es culpa, ni de ella, ni de él, ni mía
Das ist weder ihre Schuld, noch seine, noch meine
Donde hubo fuego cenizas quedan
Wo Feuer war, bleibt Asche
Ella sabía lo que es herir
Sie wusste, wie man verletzt
Pero no puedo, ella es su amor
Aber ich kann nicht, sie ist seine Liebe
Esto que siento no vi venir
Dieses Gefühl habe ich nicht kommen sehen
Hoy lo cancelo, él es mi bro
Heute sage ich es ab, er ist mein Bruder
Ella sabía lo que es herir
Sie wusste, wie man verletzt
Pero no puedo, ella es su amor
Aber ich kann nicht, sie ist seine Liebe
Esto que siento no vi venir
Dieses Gefühl habe ich nicht kommen sehen
Hoy lo cancelo, él es mi bro
Heute sage ich es ab, er ist mein Bruder





Авторы: Mike Díaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.