Mike El Nite feat. Rastronaut - Evian - перевод текста песни на немецкий

Evian - Rastronaut , Mike el Nite перевод на немецкий




Evian
Evian
Entro assim de fininho e bem lento
Ich komme so sachte rein und ganz langsam
E avanço ao balanço do dembow
Und bewege mich vorwärts im Rhythmus des Dembow
tanto que eu não danço, mas lembro
Ich habe so lange nicht getanzt, aber ich erinnere mich
Quando era permitido fazer show
Als es erlaubt war, Shows zu machen
A partir a frontline ou a chillar no deck
Die Frontline rocken oder auf dem Deck chillen
A pedir Caroline′s ou uma jola ou sete
Caroline's bestellen oder ein Bier oder sieben
Esse feeling é um que fica como um dialecto
Dieses Gefühl ist eins, das wie ein Dialekt bleibt
Quem diria que isto iria ser um bring it back
Wer hätte gedacht, dass das ein 'Bring it back' werden würde
Bons tempos idos voltem
Gute alte Zeiten, kommt zurück
Dançar em casa não
Zu Hause tanzen geht nicht mehr
Querem fazer do club uma pastelaria
Sie wollen den Club in eine Konditorei verwandeln
'tou como o Dino, como seria
Ich bin schon wie Dino, wie wäre es wohl
Acho que pegaria no tabuleiro e ia tirar o pedido, ya
Ich glaube, ich würde das Tablett nehmen und die Bestellung aufnehmen, ya
′Tou-te a servir à mesa tipo Evian
Ich bediene dich am Tisch wie Evian
Tu pedes aqui, mas pagas ali
Du bestellst hier, aber zahlst dort drüben
'Tou-te a trazer leveza tipo que é Vian
Ich bringe dir Leichtigkeit, als wär's Vian
Se é para escrever assim, isto é purga sim
Wenn man so schreiben soll, ist das wirklich eine Läuterung
'Tou-te a matar a sede tipo Evian
Ich stille deinen Durst wie Evian
Engarrafado em mim, bebido por ti
In mir abgefüllt, von dir getrunken
Até fechar a porta tipo Evian
Bis die Tür schließt, wie Evian
C′est bien, c′est bien, c'est bien, c′est bien
C'est bien, c'est bien, c'est bien, c'est bien
Se o almoço é pequeno
Wenn das Mittagessen klein ist
Come o lanche mais cedo
Iss den Snack früher
Mano não tenhas medo
Mann, hab keine Angst
Esse é o segredo, esse é o segredo
Das ist das Geheimnis, das ist das Geheimnis
Agora adaptemos
Jetzt passen wir uns an
Para não nos esquecermos
Damit wir nicht vergessen
O direito que temos
Das Recht, das wir haben
Nunca é de menos, nunca é de menos
Ist niemals zu wenig, ist niemals zu wenig
Bons tempos idos voltem
Gute alte Zeiten, kommt zurück
Dançar em casa não
Zu Hause tanzen geht nicht mehr
Querem fazer do club uma pastelaria
Sie wollen den Club in eine Konditorei verwandeln
'tou como o Dino, como seria
Ich bin schon wie Dino, wie wäre es wohl
Acho que pegaria no tabuleiro e ia tirar o pedido, ya
Ich glaube, ich würde das Tablett nehmen und die Bestellung aufnehmen, ya
′Tou-te a servir à mesa tipo Evian
Ich bediene dich am Tisch wie Evian
Tu pedes aqui, mas pagas ali
Du bestellst hier, aber zahlst dort drüben
'Tou-te a trazer leveza tipo que é Vian
Ich bringe dir Leichtigkeit, als wär's Vian
Se é para escrever assim, isto é purga sim
Wenn man so schreiben soll, ist das wirklich eine Läuterung
′Tou-te a matar a sede tipo Evian
Ich stille deinen Durst wie Evian
Engarrafado em mim, bebido por ti
In mir abgefüllt, von dir getrunken
Até fechar a porta tipo Evian
Bis die Tür schließt, wie Evian
C'est bien, c'est bien, c′est bien, c′est bien
C'est bien, c'est bien, c'est bien, c'est bien
quero 'tar assim, maravilha
Ich will nur so sein, wunderbar
Pouca luz, ya, ritmos da ilha
Wenig Licht, ya, Rhythmen der Insel
Dançar até acabar a pilha
Tanzen, bis die Batterie leer ist
Dança pai, dança mãe, dança filha
Tanz Vater, tanz Mutter, tanz Tochter
Quando dançamos ′tamos em família
Wenn wir tanzen, sind wir eine Familie
E ela cresce de forma progressiva
Und sie wächst progressiv
Sinto a noite na minha saliva
Ich spüre die Nacht in meinem Speichel
Viva, viva, viva, viva
Viva, viva, viva, viva
Se o almoço é pequeno
Wenn das Mittagessen klein ist
Come o lanche mais cedo
Iss den Snack früher
Mano não tenhas medo
Mann, hab keine Angst
Esse é o segredo, esse é o segredo
Das ist das Geheimnis, das ist das Geheimnis
Agora adaptemos
Jetzt passen wir uns an
Para não nos esquecermos
Damit wir nicht vergessen
O direito que temos
Das Recht, das wir haben
Nunca é de menos, nunca é de menos
Ist niemals zu wenig, ist niemals zu wenig
'Tou-te a servir à mesa tipo Evian
Ich bediene dich am Tisch wie Evian
Tu pedes aqui, mas pagas ali
Du bestellst hier, aber zahlst dort drüben
′Tou-te a trazer leveza tipo que é Vian
Ich bringe dir Leichtigkeit, als wär's Vian
Se é para escrever assim, isto é purga sim
Wenn man so schreiben soll, ist das wirklich eine Läuterung
'Tou-te a matar a sede tipo Evian
Ich stille deinen Durst wie Evian
Engarrafado em mim, bebido por ti
In mir abgefüllt, von dir getrunken
Até fechar a porta tipo Evian
Bis die Tür schließt, wie Evian
C′est bien, c'est bien, c'est bien, c′est bien
C'est bien, c'est bien, c'est bien, c'est bien
Bons tempos idos voltem
Gute alte Zeiten, kommt zurück
Dançar em casa não
Zu Hause tanzen geht nicht mehr
Querem fazer do club uma pastelaria
Sie wollen den Club in eine Konditorei verwandeln
′tou como o Dino, como seria
Ich bin schon wie Dino, wie wäre es wohl
Acho que pegaria no tabuleiro e ia tirar o pedido, ya
Ich glaube, ich würde das Tablett nehmen und die Bestellung aufnehmen, ya





Авторы: Mike El Nite, Rastronaut

Mike El Nite feat. Rastronaut - Evian - Single
Альбом
Evian - Single
дата релиза
05-03-2021

1 Evian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.