Mike el Nite - Calafrio (feat. Pedro Mafama & Rkeat) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mike el Nite - Calafrio (feat. Pedro Mafama & Rkeat)




Calafrio (feat. Pedro Mafama & Rkeat)
Chills (feat. Pedro Mafama & Rkeat)
Eu sinto um calafrio
I feel a chill
Na minha espinha um arrepio
A shudder down my spine
Quando tu me olhas, dá-me frio
When you look at me, I get cold
Tens a minha vida por um fio
You've got my life hanging by a thread
Quando tu me falas, eu olho pa' baixo
When you talk to me, I can only look down
'tamos nós aqui, então podes falar mais baixo
It's just us here, so you can speak more softly
Quando eu te olho, eu sinto coisas na barriga
When I look at you, I feel things in my stomach
vou fazer um molho de coisas que eu não queria
I'm going to do a lot of things I didn't want to do
'Tou sempre doido, eu nunca poiso a minha bebida
I'm always crazy, I never put my drink down
Não tenho grill falante, ponham-se na sua vida
I don't have a grill, get out of my life
Eu tenho cavalos na carroça, eu 'tou na via
I have horses in my cart, I'm on the move
A 210 km/h nessa linha
At 130 mph on that line
Eu sinto um calafrio
I feel a chill
Na minha espinha um arrepio
A shudder down my spine
Quando tu me olhas, dá-me frio
When you look at me, I get cold
Tens a minha vida num fio
You've got my life hanging by a thread
Tenho um pressentimento dum futuro sangrento
I have a premonition of a bloody future
E sobe lentamente pela espinha
And it creeps slowly up my spine
Se eu reagir a quente, vou ver a incandescente
If I react hot, I'll see the incandescent
Que a mão no meu presente não é minha
That the hand on my present is not mine
'Tá tudo controlado até não 'tar
Everything is under control until it's not
E em frente na estrada eu não queria guinar
And I didn't want to swerve on the road ahead
Devias ter sido tu a guiar
You should have been driving
Quando nos amamos, cama range e não é tino
When we make love, the bed creaks and it's not right
Controla o meu destino como se eu fosse um teen
You control my destiny like I'm a teenager
Cantas mal, desafio, o desafino é um desatino
You sing badly, I challenge, the desafino is a madness
Mas quando tu me tocas, 'mor, eu toco como um sino
But when you touch me, honey, I play like a bell
Troquei o sentido agora ou racha ou vai
I changed my mind now, it's either break or go
Diz-me uma das duas, baby, oui ouai (oh ai)
Tell me one of the two, baby, oui ouai (oh ai)
Eu sinto um calafrio
I feel a chill
Na minha espinha um arrepio
A shudder down my spine
Quando tu me olhas, dá-me frio
When you look at me, I get cold
Tens a minha vida num fio
You've got my life hanging by a thread
Eu juro que eu não quis falar aquilo que eu disse
I swear I didn't mean to say what I said
(Mas também não me quis calar)
(but I didn't want to shut up either)
Eu juro que eu não quis fazer aquilo que tu viste
I swear I didn't mean to do what you saw
(Mesmo sem ninguém me obrigar)
(even though nobody made me)
Eu juro que eu não quero passar a vida nisto
I swear I don't want to spend my life in this
(Juro que eu não quero continuar)
(I swear I don't want to continue)
Eu juro que eu não vou passar a vida nisto
I swear I won't spend my life in this
(Nunca mais)
(never again)
Passar a vida nisto
Spending my life in this
Passar a vida nisto
Spending my life in this
Passar a vida nisto
Spending my life in this
Eu sinto um calafrio
I feel a chill
Na minha espinha um arrepio
A shudder down my spine
Quando tu me olhas, dá-me frio
When you look at me, I get cold
Tens a minha vida num fio
You've got my life hanging by a thread





Авторы: Mike El Nite, Pedro Mafama, Rkeat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.