Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
vida
te
der
roast
Wenn
das
Leben
dich
röstet,
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Anstatt
ihm
zu
entkommen,
Abre
a
porta
porque
és
host
Öffne
die
Tür,
denn
du
bist
der
Gastgeber,
Ela
vai
dizer-te
nope
Sie
wird
dir
"Nein"
sagen,
E
tu
vais
dizer-lhe
Und
du
wirst
ihr
sagen,
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein
Quando
a
vida
te
der
roast
Wenn
das
Leben
dich
röstet,
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Anstatt
ihm
zu
entkommen,
Abre
a
porta
porque
és
host
Öffne
die
Tür,
denn
du
bist
der
Gastgeber,
Ela
vai
dizer-te
nope
Sie
wird
dir
"Nein"
sagen,
E
tu
vais
dizer-lhe
Und
du
wirst
ihr
sagen,
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein
Quando
a
vida
te
der
roast
Wenn
das
Leben
dich
röstet,
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Anstatt
ihm
zu
entkommen,
Abre
a
porta
porque
és
host
Öffne
die
Tür,
denn
du
bist
der
Gastgeber,
E
mostra-lhe
que
és
o
G.O.A.T
Und
zeig
ihr,
dass
du
der
Grösste
bist,
Boy
manda-lhe
aquele
S.Q.N
Junge,
sag
ihr
dieses
S.Q.N,
P'ra
o
teu
ass
ter
N
maneiras
de
conseguir
lidar
com
less
ten
grand
Damit
dein
Hintern
N
Wege
hat,
mit
weniger
als
zehn
Riesen
klarzukommen.
Às
vezes
é
tipo
damn
Manchmal
ist
es
wie,
verdammt,
És
a
happy
end
Du
bist
das
Happy
End,
É
tudo
na
desportiva
tipo
ESPN
Alles
ist
sportlich,
wie
ESPN,
Por
isso
treina
a
dor
e
sê
o
teu
life
coach
Also
trainiere
den
Schmerz
und
sei
dein
eigener
Lebenscoach,
E
o
teu
PT
sempre
com
hands
on
approach
Und
dein
PT
immer
mit
Hands-on-Ansatz,
O
teu
CV
destaca
a
tua
pose
shit
Dein
Lebenslauf
hebt
deine
Pose
hervor,
Scheiße,
Mantêm
as
tuas
rezas
tights
tipo
padre
de
cross
fit
man
Halte
deine
Gebete
straff,
wie
ein
Priester
beim
Crossfit,
Mann,
Dentes
do
riso
e
dentes
do
sizo
Zähne
des
Lachens
und
Zähne
der
Weisheit,
Eu
equilibro
e
livre,
griso,
meu
Ich
balanciere
und
befreie,
graue,
meine,
Sofrer
mais
do
que
é
preciso
bro
Mehr
leiden
als
nötig,
Bruder,
Eu
estou-me
a
cagar
p'ra
isso
wow
Das
ist
mir
scheißegal,
wow.
Quando
a
vida
te
der
roast
Wenn
das
Leben
dich
röstet,
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Anstatt
ihm
zu
entkommen,
Abre
a
porta
porque
és
host
Öffne
die
Tür,
denn
du
bist
der
Gastgeber,
Ela
vai
dizer-te
nope
Sie
wird
dir
"Nein"
sagen,
E
tu
vais
dizer-lhe
Und
du
wirst
ihr
sagen,
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein
Quando
a
vida
te
der
roast
Wenn
das
Leben
dich
röstet,
Em
vez
de
lhe
dares
ghost
Anstatt
ihm
zu
entkommen,
Abre
a
porta
porque
és
host
Öffne
die
Tür,
denn
du
bist
der
Gastgeber,
E
mostra-lhe
que
és
o
G.O.A.T
Und
zeig
ihr,
dass
du
der
Grösste
bist,
Boy
manda-lhe
aquele
S.Q.N
Junge,
sag
ihr
dieses
S.Q.N,
P'ra
o
teu
ass
ter
N
maneiras
de
conseguir
lidar
com
less
ten
grand
Damit
dein
Hintern
N
Wege
hat,
mit
weniger
als
zehn
Riesen
klarzukommen,
Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não
Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein
Okay,
switch
it
up
okay
okay
okay,
ay
Okay,
ändere
es,
okay,
okay,
okay,
ay
Um
mic,
dois
decks
Ein
Mikrofon,
zwei
Decks,
Vida
boa,
isso
é
facts
Gutes
Leben,
das
sind
Fakten,
'Tás
à
toa,
não
stresses
Du
bist
verloren,
kein
Stress,
Quando
o
motivo
esqueces
Wenn
du
den
Grund
vergisst,
Ficas
burro
e
aborreces,
e
é
tipo
o
N.K.S
Wirst
du
dumm
und
ärgerst
dich,
und
es
ist
wie
N.K.S,
(Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não)
(Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein)
É
assim
e
acontece
Es
ist
so
und
es
passiert,
É
normal,
'tá
tipo
rest
Es
ist
normal,
es
ist
wie
Ruhe,
Mas
conta
as
tuas
blessings
Aber
zähle
deine
Segnungen,
Sê
o
king
que
mereces
Sei
der
König,
den
du
verdienst,
Vai
p'ra
o
ringue
e
aquece
Geh
in
den
Ring
und
wärm
dich
auf,
Se
não
puderes
dizer
yes,
diz
Wenn
du
nicht
Ja
sagen
kannst,
sag,
(Só
que
não,
só
que
não,
só
que
não)
(Aber
nein,
aber
nein,
aber
nein)
Tanta
noite
como
o
espírito
marginal
So
manche
Nacht,
wie
der
marginale
Geist,
Andava
assim
ao
Deus
dará
Wandelte
ich
so
ziellos
umher,
Depois
tive
uma
epifania
matinal
Dann
hatte
ich
eine
morgendliche
Erleuchtung,
Tipo
se
eu
não
gostar
de
mim,
quem
gostará?
So
nach
dem
Motto,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
mag,
wer
wird
mich
dann
mögen?
Yeah
bro,
isto
não
é
aquela
weak
ass
motivational
shit
Yeah
Bruder,
das
ist
nicht
so
eine
schwache
Motivationsscheiße,
Trust
me,
se
'tiveres
no
buraco,
pára
só
de
cavar
man
Glaub
mir,
wenn
du
im
Loch
bist,
hör
einfach
auf
zu
graben,
Mann,
Olha
p'ra
cima
e
climb
this
shit,
yeah,
yeah
Schau
nach
oben
und
klettere
aus
diesem
Mist
heraus,
yeah,
yeah,
Stay
hydrated,
ahahah
Bleib
hydriert,
ahahah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.