Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Seré Tu Amante
Ich werde immer dein Liebhaber sein
Primero
fué
lunes
Zuerst
war
Montag
Luego
martes
Dann
Dienstag
No
podrás
olvidarme
Du
wirst
mich
nicht
vergessen
können
Ni
de
tu
mente
sacarme
Mich
nicht
aus
deinem
Kopf
bekommen
Aunque
estés
con
otro
guebón
Auch
wenn
du
mit
einem
anderen
Kerl
zusammen
bist
Siempre
seré
tu
amante
Ich
werde
immer
dein
Liebhaber
sein
No
podrás
olvidarme
Du
wirst
mich
nicht
vergessen
können
Ni
de
tu
mente
sacarme
Mich
nicht
aus
deinem
Kopf
bekommen
Aunque
estés
con
otro
guebón
Auch
wenn
du
mit
einem
anderen
Kerl
zusammen
bist
Siempre
seré
tu
amante
Ich
werde
immer
dein
Liebhaber
sein
Quién
te
lo
hace
rico
a
ti,
soy
yo
Wer
macht
es
dir
gut,
das
bin
ich
Quién
te
mueve
rico
a
ti,
soy
yo
Wer
bewegt
dich
gut,
das
bin
ich
Quién
te
baja
el
cielo
a
ti,
soy
yo
Wer
holt
dir
den
Himmel
runter,
das
bin
ich
Quién
más,
yo
Wer
sonst,
ich
Si
ese
soy
yo
Ja,
das
bin
ich
Quién
te
lo
hace
rico
a
ti,
soy
yo
Wer
macht
es
dir
gut,
das
bin
ich
Quién
te
mueve
rico
a
ti,
soy
yo
Wer
bewegt
dich
gut,
das
bin
ich
Quién
te
baja
el
cielo
a
ti,
soy
yo
Wer
holt
dir
den
Himmel
runter,
das
bin
ich
Quién
más,
yo
Wer
sonst,
ich
Si
ese
soy
yo
Ja,
das
bin
ich
Tu
eres
la
chica
que
me
pone
bién
caliente
Du
bist
das
Mädchen,
das
mich
richtig
heiß
macht
Porque
yo
sé
que
tú
me
tienes
en
tu
mente
Weil
ich
weiß,
dass
du
mich
in
deinem
Kopf
hast
No
es
cuento
te
lo
digo
yo
de
frente
Das
ist
kein
Märchen,
ich
sage
es
dir
direkt
Porque
en
tu
cuerpo
estaré
presente
Weil
ich
in
deinem
Körper
präsent
sein
werde
Que
yo
seré
tu
amante
Dass
ich
dein
Liebhaber
sein
werde
Cuando
el
te
falte
Wenn
er
dir
fehlt
Día
o
de
noche
mamasita
siempre
voy
a
amarte
Tag
oder
Nacht,
meine
Süße,
ich
werde
dich
immer
lieben
Te
llevaré
al
reino
de
la
fantasia
Ich
werde
dich
ins
Reich
der
Fantasie
bringen
Donde
serás
mi
turista
y
yo
seré
tu
guia
Wo
du
meine
Touristin
sein
wirst
und
ich
dein
Führer
No
podrás
olvidarme
Du
wirst
mich
nicht
vergessen
können
Ni
de
tu
mente
sacarme
Mich
nicht
aus
deinem
Kopf
bekommen
Aunque
estés
con
otro
guebón
Auch
wenn
du
mit
einem
anderen
Kerl
zusammen
bist
Siempre
serè
tu
amante
Ich
werde
immer
dein
Liebhaber
sein
No
podrás
olvidarme
Du
wirst
mich
nicht
vergessen
können
Ni
de
tu
mente
sacarme
Mich
nicht
aus
deinem
Kopf
bekommen
Aunque
estés
con
otro
guebón
Auch
wenn
du
mit
einem
anderen
Kerl
zusammen
bist
Siempre
seré
tu
amante
Ich
werde
immer
dein
Liebhaber
sein
No
podrás
olvidarme
Du
wirst
mich
nicht
vergessen
können
Siempre
seré
tu
amante
Ich
werde
immer
dein
Liebhaber
sein
Aunque
se
lo
niegues
a
él
Auch
wenn
du
es
ihm
gegenüber
leugnest
Siempre
seré
tu
amante
Ich
werde
immer
dein
Liebhaber
sein
Por
mucho
que
lo
escondas
So
sehr
du
es
auch
versteckst
Siempre
seré
tu
amante
Ich
werde
immer
dein
Liebhaber
sein
Por
más
que
te
hagas
la
loca
yo
Egal
wie
verrückt
du
dich
stellst,
ich
Siempre
seré
tu
amante
Ich
werde
immer
dein
Liebhaber
sein
Ahi
ahi
ahi
ahi
ahi
Ahi
ahi
ahi
ahi
ahi
Diez
cuatro
pacheca
no
te
hagas
la
loca
Zehn
vier
Pacheca,
tu
nicht
so
verrückt
Que
yo
soy
el
man
de
la
demencia
Denn
ich
bin
der
Mann
des
Wahnsinns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney S. Clark, Rodolfo Ernesto De Leon Trejos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.