Mike Jones feat. Lil' Bran - 5 Years From Now - перевод текста песни на немецкий

5 Years From Now - Mike Jones перевод на немецкий




5 Years From Now
In 5 Jahren
Yeah, Mike Jones, who? Mike Jones
Yeah, Mike Jones, wer? Mike Jones
Where will I be at 5 years from now
Wo werde ich in 5 Jahren sein
Where would I go, who would I see in 5 years from now?
Wohin würde ich gehen, wen würde ich sehen in 5 Jahren?
Tell me how will I live
Sag mir, wie werde ich leben
Will I raise some kids, yeah, 5 years from now?
Werde ich Kinder großziehen, yeah, in 5 Jahren?
Will I be locked down or will I be underground, yeah
Werde ich eingesperrt sein oder werde ich unter der Erde sein, yeah
5 years from now?
In 5 Jahren?
Tell me what my future hold, it scares me not to know
Sag mir, was meine Zukunft bringt, es macht mir Angst, es nicht zu wissen
What I'ma be doin' 5 years from now
Was ich tun werde in 5 Jahren
I live life daily, scared to make babies
Ich lebe mein Leben täglich, habe Angst, Babys zu machen
It's hard to plan your future when the world goin' crazy
Es ist schwer, deine Zukunft zu planen, wenn die Welt verrückt spielt
Kids with no food, who can they turn to
Kinder ohne Essen, an wen können sie sich wenden
Beside they own people, I swear this world evil
Außer an ihre eigenen Leute, ich schwöre, diese Welt ist böse
They see us on TV, they thinkin' we should be
Sie sehen uns im Fernsehen, sie denken, wir sollten sein
The main ones providin' for our community
Die Hauptverantwortlichen, die für unsere Gemeinschaft sorgen
But the government is paid, dishin' out minimum wage
Aber die Regierung wird bezahlt, verteilt Mindestlohn
They don't care about the streets as long as they get paid
Sie kümmern sich nicht um die Straßen, solange sie bezahlt werden
My advice is please vote, don't take it as a joke
Mein Rat ist, bitte wählt, nehmt es nicht als Witz
'Cause 5 years from now the world could be gone in smoke
Denn in 5 Jahren könnte die Welt in Rauch aufgegangen sein
Now everybody's gone 'cause they ain't stand strong
Jetzt sind alle weg, weil sie nicht standhaft waren
An' vote for a leader that can lead our country home
Und für einen Anführer gestimmt haben, der unser Land führen kann
We got people in Iraq, tell me why they can't come home
Wir haben Leute im Irak, sag mir, warum sie nicht nach Hause kommen können
If you care about your future, please listen to the song
Wenn dir deine Zukunft wichtig ist, hör dir bitte den Song an
We got people in Iraq, tell me why they can't come home
Wir haben Leute im Irak, sag mir, warum sie nicht nach Hause kommen können
If you care about your future, please listen to the song
Wenn dir deine Zukunft wichtig ist, hör dir bitte den Song an
Where would I go, who would I see in 5 years from now?
Wohin würde ich gehen, wen würde ich sehen in 5 Jahren?
Tell me how will I live
Sag mir, wie werde ich leben
Will I raise some kids, yeah, 5 years from now?
Werde ich Kinder großziehen, yeah, in 5 Jahren?
Will I be locked down or will I be underground, yeah
Werde ich eingesperrt sein oder werde ich unter der Erde sein, yeah
5 years from now?
In 5 Jahren?
Tell me what my future hold, it scares me not to know
Sag mir, was meine Zukunft bringt, es macht mir Angst, es nicht zu wissen
What I'ma be doin' 5 years from now
Was ich tun werde in 5 Jahren
I think about my homies, I think about my momma
Ich denke an meine Kumpels, ich denke an meine Mama
I think about what's goin' on, I think about the drama
Ich denke darüber nach, was los ist, ich denke an das Drama
I think about the world, I think about my life
Ich denke an die Welt, ich denke an mein Leben
5 years from now, will I have me a wife?
In 5 Jahren, werde ich eine Frau haben?
Will I have me some kids? Tell me how will I live
Werde ich Kinder haben? Sag mir, wie werde ich leben
Will I be doin' wrong or will I live positive?
Werde ich Falsches tun oder werde ich positiv leben?
Will I live to get a Grammy or will I be with my granny?
Werde ich leben, um einen Grammy zu bekommen, oder werde ich bei meiner Oma sein?
5 years from now, I don't think you understand me
In 5 Jahren, ich glaube nicht, dass du mich verstehst
I'm tryin' to hold on, I'm tryin' to stay strong
Ich versuche durchzuhalten, ich versuche stark zu bleiben
It's hard not knowin' what's really goin' on
Es ist schwer, nicht zu wissen, was wirklich vor sich geht
But I try to maintain, keep my head in the game
Aber ich versuche, standhaft zu bleiben, meinen Kopf im Spiel zu behalten
When shit ain't lookin' too good, I pray for better thangs
Wenn die Dinge nicht gut aussehen, bete ich für bessere Zeiten
I keep the Lord on my side 'til the day I die
Ich behalte den Herrn an meiner Seite bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
Will I blow up big? I don't know but I'll try
Werde ich groß rauskommen? Ich weiß es nicht, aber ich werde es versuchen
I keep the Lord on my side 'til the day I die
Ich behalte den Herrn an meiner Seite bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
Will I blow up big? I don't know but I'll try
Werde ich groß rauskommen? Ich weiß es nicht, aber ich werde es versuchen
Where would I go, who would I see in 5 years from now?
Wohin würde ich gehen, wen würde ich sehen in 5 Jahren?
Tell me how will I live
Sag mir, wie werde ich leben
Will I raise some kids, yeah, 5 years from now?
Werde ich Kinder großziehen, yeah, in 5 Jahren?
Will I be locked down or will I be underground, yeah
Werde ich eingesperrt sein oder werde ich unter der Erde sein, yeah
5 years from now?
In 5 Jahren?
Tell me what my future hold, it scares me not to know
Sag mir, was meine Zukunft bringt, es macht mir Angst, es nicht zu wissen
What I'ma be doin' 5 years from now
Was ich tun werde in 5 Jahren
How could you think about the future
Wie kannst du an die Zukunft denken
When the world goin' crazy?
Wenn die Welt verrückt spielt?
Kids havin' kids, they too young to make babies
Kinder bekommen Kinder, sie sind zu jung, um Babys zu machen
I'm livin' in the world so sheisty an' shady
Ich lebe in einer Welt, die so hinterhältig und zwielichtig ist
Mike Jones, Jones
Mike Jones, Jones
5 years from now, will I be dead, boxed up?
In 5 Jahren, werde ich tot sein, im Sarg?
Or in the pen for ten like Akon, 'Locked Up'?
Oder im Knast für zehn wie Akon, 'Locked Up'?
Tell me how would I live, will I have me some kids?
Sag mir, wie würde ich leben, werde ich Kinder haben?
Will I blow up big in showbiz 5 years from now?
Werde ich im Showbiz groß rauskommen in 5 Jahren?
Where would I go, who would I see in 5 years from now?
Wohin würde ich gehen, wen würde ich sehen in 5 Jahren?
Tell me how will I live
Sag mir, wie werde ich leben
Will I raise some kids, yeah, 5 years from now?
Werde ich Kinder großziehen, yeah, in 5 Jahren?
Will I be locked down or will I be underground, yeah
Werde ich eingesperrt sein oder werde ich unter der Erde sein, yeah
5 years from now?
In 5 Jahren?
Tell me what my future hold, it scares me not to know
Sag mir, was meine Zukunft bringt, es macht mir Angst, es nicht zu wissen
What I'ma be doin' 5 years from now
Was ich tun werde in 5 Jahren
Where would I go?
Wohin würde ich gehen?
Where would I stay 5 years from now?
Wo würde ich bleiben in 5 Jahren?
It scares me not to know
Es macht mir Angst, es nicht zu wissen
It scares me not to know, yeah
Es macht mir Angst, es nicht zu wissen, yeah





Авторы: Mike Jones, Salih Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.